Satz ID IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78



    preposition
    de aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ort

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_2-lit
    de fallen

    Rel.form.n.sgm.3pl
    V\rel.m.sg-ant:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

    prepositional_adverb
    de dort

    (unspecified)
    PREP\advz
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de von dem Ort, an dem sie gefallen waren.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.12.2021)

Persistente ID: IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0nzQ75CaEGftV0fjkdGH78, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)