Sentence ID IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4




    XIX,2
     
     

     
     

    verb
    de [Bildeelement des zweiten Tempus]

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unspecified)
    PREP\advz

    preposition
    de aus, von

    (unspecified)
    PREP

    place_name
    de [Friedhof von Abydos] (= ꜥlq-ḥḥ)

    (unspecified)
    TOPN

    particle
    de indem

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de füllen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Blut

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Hund

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de schwarz

    (unspecified)
    ADJ

de "Ich bin von Alchai gekommen, indem mein Mund voll vom Blut eines schwarzen Hundes ist,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Persistent ID: IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0lWh9cBy0gjimnp52JYTu4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)