Sentence ID IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ


Glyphs artificially arranged

vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt

vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt mn〈ḫ〉t



    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt

    vor 21. Gabenbringer v. r., der ein Stoffstück mit 10 Fransen trägt
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Gewand

    (unspecified)
    N.f:sg
Glyphs artificially arranged

de mnḫ.t-Gewand.

Author(s): Adelheid Burkhardt; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 04/11/2022)

Persistent ID: IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ

Please cite as:

(Full citation)
Adelheid Burkhardt, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Sentence ID IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0koWCTwCETzlxX9G8NPLWQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)