Sentence ID IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI



    verb
    de jmdn. begrüßen, jmdm. huldigen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. fem. sg.]

    (unedited)
    -2sg.f

    verb
    de sagen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    gods_name
    de GN/Horus

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)

    substantive
    de Portikus, Pforte, Palast, Krypte

    (unedited)
    N(infl. unedited)

    ordinal
    de zweiter

    (unedited)
    NUM.ord(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de [Gen.]

    (unedited)
    gen

    epith_god
    de GBez

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)
Glyphs artificially arranged

de Sei gegrüßt, sagt Horus, zweites Tor des Herzensmüden!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Vivian Rätzke, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0gYgHSnOk62o17ccAoU3EI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)