Satz ID IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do


tw =(w) ı͗w n =k bꜥ


    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V


    =(w)
     
     

    (unspecified)


    verb
    de kommen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de zu [bei Verben der Bewegung]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Palmzweig o.ä.

    (unspecified)
    N.f:sg

de (Man) bringt dir einen Palmzweig.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 07.09.2022)

Persistente ID: IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0erQJ6oeUQut8V6CU5n4Do, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)