Sentence ID IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM



    verb_3-inf
    de sich erheben

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de du, [pron. enkl. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    =2sg.m

    particle_enclitic
    de [Betonungspartikel, nachgestellt]

    (unspecified)
    =PTCL

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    artifact_name
    de GBez

    (unspecified)
    PROPN

    verb_3-lit
    de zufrieden/friedlich sein, ruhen, untergehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf, über, vor, hinter [lok.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Bild, Kultbild

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de du [pron. suff. 2. masc. sg.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Erhebe dich doch, große Flut, indem du auf deinem Bild ruhst!

Author(s): Burkhard Backes; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 03/16/2022)

Persistent ID: IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM

Please cite as:

(Full citation)
Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0XRTL1BZU4ynQT4ZwhfTIM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)