Sentence ID IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk




    personal_pronoun
    de
    ich (Schreibung für ı͗nk)

    (unedited)
    1sg


    determiner
    de
    der [best. Art. Sg. mask]

    (unedited)
    DET(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Greif

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    relative_pronoun
    de
    welcher, der

    (unedited)
    REL(infl. unedited)


    preposition
    de
    in

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    place_name
    de
    Abydos

    (unedited)
    TOPN(infl. unedited)
de
"I[ch bin der] Greif, der in Abydos ist."
Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Persistent ID: IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Sentence ID IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0X37psqykn5iosO9ixqrtk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)