Sentence ID IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I


n =k dj.t ı͗r =j hj XIX,14 r-bnr


    particle
    de [Schreibung für das Präfix des negativen Futurum III bn-ı͗w=]

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m

    verb
    de veranlassen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    verb
    de [periphr. mit Verb/Subst.]

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unedited)
    -1sg

    verb
    de fallen, herunterkommen

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    XIX,14
     
     

     
     

    prepositional_adverb
    de hinaus, heraus

    (unedited)
    PREP\advz(infl. unedited)

de "(damit) du mich nicht zu Fall bringst,"

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 02/12/2022)

Persistent ID: IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd0KQXUEYkUrooxaHUeqsv7I, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)