Sentence ID 6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM
substantive_masc
Imi-weret (Phyle von Totenpriestern und von Arbeitertrupps)
(unspecified)
N.m:sg
Imi-weret-Phyle
Dating (time frame):
Ninetjer
JSG47O3RY5DP3JBUHLKVBBPI4U
Author(s):
Gunnar Sperveslage;
with contributions by:
Daniel A. Werning
(Text file created: 04/16/2021,
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM
Please cite as:
(Full citation)Gunnar Sperveslage, with contributions by Daniel A. Werning, Sentence ID 6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/6HXCWIQH4JC5RB6BIFFHJFIHFM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).