Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Attestation Search Results
Search parameter:
Lemma ID = 90270
Search results:
1 - 2
of
2
sentences with occurrences (incl. reading variants).
(Possibilities to sort the results list will be added in a future version of the TLA web application.)
verb_2-lit
de
sagen, mitteilen, nennen
(unspecified)
V
personal_pronoun
de
man [pron. suff. 3. sg.]
(unspecified)
-3sg.c
substantive_masc
de
Spruch
(unspecified)
N.m:sg
demonstrative_pronoun
de
dieser, [pron. dem. masc. sg.]
(unspecified)
dem.m.sg
preposition
de
auf, über, vor, hinter [lok.]
(unspecified)
PREP
substantive
de
Kranz
(unspecified)
N
15
nisbe_adjective_preposition
de
bestehend aus
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
[Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
verb_irr
de
legen, setzen
(unspecified)
V
preposition
de
in, zu, an, aus [lokal]
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Kopf
(unspecified)
N.m:sg
nisbe_adjective_preposition
de
[Gen.]
(unspecified)
gen
substantive_masc
de
Mann
(unspecified)
N.m:sg
de Man spreche diesen Spruch über einen Kranz aus der nṯr-Pflanze, indem er dem Mann an den Kopf gelegt ist.
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 12/02/2019)
substantive_masc
de
[eine Pflanze]
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
Weihrauch
(unspecified)
N.m:sg
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
substantive_masc
de
[ein Harz]
(unspecified)
N.m:sg
64,9
cardinal
de
[Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]
(unspecified)
NUM.card
de nṯr-Pflanzen: 1 (Dosis), Weihrauch: 1 (Dosis), ḥḏ.w-Harz: 1 (Dosis).
Eb 434 = H 23, pLouvre E 32847, Rto. x+8,2 und Vso. 25,8
64,8
Dating (time frame):
Amenhotep I. Djeserkare
BVENTZHAEJERXCJI2Y45XAYKN4
Author(s):
Lutz Popko;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: 10/17/2016,
latest changes: 10/23/2023)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).