Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = dm7382
Suchergebnis: 1 - 2 von 2 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).



    15
     
     

     
     

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de brechen, zerstören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schneiden, abschneiden

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de (trennen, entfernen, fern sein u.ä.) von

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Apis-Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    epith_god
    de großer Gott

    (unspecified)
    DIVN

de Wer sie (Pl.) zerstören wird, der wird abgeschnitten werden von Apis-Osiris, dem großen Gott.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

pꜣ ntj-ı͗w =f r sk nꜣj ı͗w =w r šꜥd.ṱ 19 [rn] =[f] [n] [nꜣ] [rpj.w] [n] [nꜣ] [nṯr.w] [ḏr] =[w] [n] [Šmꜥ] [Mḥw]


    particle
    de der [best. Art. Sg. mask.]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de vor Suffix

    (unspecified)
    REL:m.sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de brechen, zerstören

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [absolut substantivisch neutrisch] dies

    (unspecified)
    dem.pl

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de schneiden, abschneiden

    (unspecified)
    V


    19
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg


    =[f]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [rpj.w]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [nꜣ]
     
     

    (unspecified)



    [nṯr.w]
     
     

    (unspecified)



    [ḏr]
     
     

    (unspecified)



    =[w]
     
     

    (unspecified)



    [n]
     
     

    (unspecified)



    [Šmꜥ]
     
     

    (unspecified)



    [Mḥw]
     
     

    (unspecified)

de Wer dies zerstören wird, [dessen Name] wird abgeschnitten sein [von den Tempeln aller Götter von Ober- und Unterägypten].

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)