Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Belegstellen-Suchergebnisse

Such-ParameterLemma-ID = 850290
Suchergebnis: 1–10 von 54 Sätzen mit Belegen (inkl. Lesevarianten).


    title
    de
    [Totentitel]

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
ꜣḫ Ipi
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 06.10.2021, letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
Ipi
Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: 13.05.2020, letzte Änderung: 14.10.2024)

1.5 [Jp]j 1.6 [Jp]j 1.7 [Jp]j 1.8 Jpj 1.9/10 Jpj 1.11 [J]pj



    1.5
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    1.6
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    1.7
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    1.8
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    1.9/10
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    1.11
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 [J]pj Zerstörung



    1
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Zerstörung 3 qbḥ-ḥw.t-nm.t 4:1 Zeichenreste 4:2 Jzj-⸢ꜥnḫ.w⸣ Zerstörung 4:3 B⸢ꜥ⸣[k] Zerstörung 4:4 ⸢Jp⸣[j] Zerstörung



    Zerstörung
     
     

     
     


    3
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Schlächter der Schlachtbank

    (unspecified)
    N.m:sg


    4:1
     
     

     
     


    Zeichenreste
     
     

     
     


    4:2
     
     

     
     

    person_name
    de
    Izi-anchu

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     


    4:3
     
     

     
     

    person_name
    de
    Bak

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     


    4:4
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    Zerstörung
     
     

     
     
de
... (als) Schlächter der Schlachtbank: Izi-anchu ..., Bak ... Ipi ...
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

1 Zerstörung [⸮Jp?]j Anwesenheitsvermerke



    1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN


    Anwesenheitsvermerke
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    person_name
    de
    Henbaba

    (unspecified)
    PERSN
de
henbaba, Sohn der Ipi
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    title
    de
    die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    [Titel]

    (unspecified)
    TITL

    verb_3-inf
    de
    lieben

    Rel.form.ngem.sgf.3sgf
    V\rel.f.sg:stpr

    person_name
    de
    PN/f

    (unspecified)
    PERSN
de
Die Versorgte bei dem großen Gott, dem Herrn des Himmels, die Wächterin des Min, die er liebt, Ipi.
Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)


    substantive_fem
    de
    Frucht des Anenu-Baumes

    (unspecified)
    N.f:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    gen

    person_name
    de
    Sebekhotep

    (unspecified)
    PERSN

    substantive_fem
    de
    Tochter

    (unspecified)
    N.f:sg

    person_name
    de
    Ipi

    (unspecified)
    PERSN
de
Anenu-Früchte der Ipi, Tochter des Sebekhotep
Autor:innen: Stephan Seidlmayer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)