Great hall, Ostwand, Nordhälfte(Object ID B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4)
Persistent ID:
B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4
Data type: Object part
Object type: Grab
-
Finding place
-
Niltal von Kairo bis Assiut | zwischen Assiut und Deir Dronka | Assiut
Comment on this place: Siut I
-
Dating: Sesostris I. Cheperkare
Bibliography
-
– Porter und Moss, Topographical Bibliography, IV, 261 (10-11) [B]
-
– F.L. Griffith, The Inscriptions of Siût and Dêr Rîfeh, London 1889, 10 und Tf. 6-8 und 21 [H]
- – P. Montet, Les tombeaux de Siout et de Deir Rifeh, in: Kêmi 3, 1930-1935, 52-69 und Tf. II-V [H]
Hierarchy path(s):
Please cite as:
(Full citation)Renata Landgrafova & Peter Dils, with contributions by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, "Great hall, Ostwand, Nordhälfte" (Object ID B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/B52VRHUX3NGVBD7VDJL3G4JMI4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.