oDeM 1057(Object ID 4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4)


Persistent ID: 4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4


Data type: Object


Object type: Ostrakon


Materials: Keramik

Dimensions (H×W(×D)): 10 × 13 cm


Condition: vollständig

Comment on materiality

  • Die Maße nach Posener, Catalogue, 15.


  • Finding place

    • Deir el-Medineh
      Certainty: certain
      Is the original place of use: Yes
      Comment on this place: Das Ostrakon wurde laut Grabungsbeschriftung auf dem Objekt am 12. Januar 1930 in den Müllbergen der 18.–20. Dynastie am Südrand des Dorfes (genannt „Koms du sud“) von Deir el-Medineh gefunden (Posener 1938, 15; zu dem Fundort „Koms du sud“ siehe Bruyère, Rapport sur les fouilles de Deir el Médineh (1930), Fouilles de l’Institut Franҫais d’Archéologie Orientale du Caire 8, Fasc. 3 (Le Caire 1933), 6).


Current location

  • Institut Français d'Archéologie Orientale
    Inventory no(s).: oDeM 1057 , Inv. oIFAO 2065
    Is at this location: Yes
    Comment on this place:
    Das Ostrakon stammt aus den Grabungen des Institut Français d’Archéologie Orientale in Deir el-Medineh und wird in den Räumlichkeiten des IFAO in Kairo aufbewahrt.


Dating: 19. Dynastie  –  20. Dynastie

Comment on dating:

  • Nach einer Notiz in Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome 1 Fasc. III (Nos 1063 à 1108), DFIFAO 1.3, Le Caire 1938, VI datiert er alle Ostraka des Catalogue des ostraca hiératiques littéraires prinzipiell in die Ramessidenzeit (Mitte 19. bis Mitte 20. Dynastie), wohl aufgrund der Herkunft und der Paläographie. Die Tatsache, dass die Präposition im Futur-III nicht geschrieben wurde, spricht eher für eine Datierung in die 20. Dynastie, obwohl die Präposition auch schon früher ungeschrieben bleiben kann.


Bibliography

  • – P. Smither, A Ramesside Love Charm, JEA 27, 1941, 131-132 [*Ü, *K].
  • – G. Posener, Catalogue des ostraca hiératiques littéraires de Deir el Médineh. Tome 1 Fasc. II (Nos 1032 à 1062), DFIFAO 1, Le Caire 1936, 15 pl. 31-31a [*F, *T, K].
  • – https://www.ifao.egnet.net/bases/archives/ostraca/?id=19504 (zuletzt geprüft am 22.02.2022) [*P, K].
  • #Weitere Übersetzungen:
  • – J. Dieleman, in: D. Frankfurter (Ed.), Guide to the Study of Ancient Magic, Religions in the Graeco-Roman World 189, Leiden/Boston 2019, 110-111 [Ü].
  • – H.-W. Fischer-Elfert, Altägyptische Zaubersprüche, Ditzingen 2005, 78 und 150 (Nr. 59) [Ü, K].
  • – J.F. Borghouts, Ancient Egyptian Magical Texts, NISABA 9, Leiden 1978, 1 (Nr. 1) [Ü].


File protocol

  • – M. Brose, Ersteingabe, November 2021.
  • – P. Dils, Erweiterung der Metadaten und allgemeine Kontrolle, 22. Febr. 2022.


Author(s): Marc Brose; with contributions by: Peter Dils, Lutz Popko
Data file created: 11/30/2021, latest revision: 10/13/2023
Editorial state: Verified

Please cite as:

(Full citation)
Marc Brose, with contributions by Peter Dils, Lutz Popko, "oDeM 1057" (Object ID 4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/object/4BFAAKMLZZGRXJJ3CSOY574SX4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)