shꜣ(Lemma ID 858549)
Persistent ID:
858549
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/858549
Lemma list: Hieroglyphic/hieratic
Word class: verb (3-rad.)
Translation
umkehren; verkehren; betrügen; verderben (trans.); vernachlässigen
to turn back, reverse; to pervert; to deceive; to corrupt (trans.); to neglect
inverser; circuler; trahir, compromettre; gâter (trans.), abîmer; négliger
يقلب، يعكس؛ يخلط؛ يخدع، يغش
Attestation in the TLA text corpus
No occurences in the TLA text corpus
Bibliography
-
Wb 4, 207.1-5
- Lesko, Dictionary III, 74
External references
Legacy TLA
858549
Coptic Dictionary Online
C3952
Erman & Grapow, Wb.
207
Wikidata
L1393235
Data file created:
before June 2015 (1992–2015),
latest revision:
09/29/2025
Please cite as:
(Full citation)"shꜣ" (Lemma ID 858549) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/858549>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Andrea Sinclair, Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/858549, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.