ꜣṯ.yt(Identifiant de lemme 336)

graphie hiéroglyphique: 𓄿𓍘𓇋𓇋𓏏𓁔


Identifiant permanent: 336
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336


Liste de lemmes: Hiéroglyphique / hiératique

Catégorie lexicale: nom commun (fém.)


Traduction

de
Amme; Wärterin
en
nurse; attendant
fr
nourrice; gardienne
ar
مرضعة، حارس أو خادم

Attestation dans le corpus de textes du TLA


Période d’attestation dans le corpus de textes du TLA: de 2494 av. n. è. à 96 n. è.

graphies dans le corpus de textes du TLA:

 N’hésitez pas à nous signaler toute erreur


𓄿𓅱𓏏𓀉 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓍿𓅱𓅆𓏏 | 1× N.f:sg:stpr ( 1 )
𓄿𓏏𓇋𓇋𓏏𓂾𓁐𓏥 | 1× N.f:pl ( 1 )
𓄿𓏏𓏏𓁔 | 1× N.f:sg ( 1 )
𓏏𓄿𓏏𓁔 | 1× N.f:sg ( 1 )

⸮𓄿?𓏏 | 1× N.f:sg ( 1 )

Bibliographie

  • Wb 1, 23.10
  • Wb 1, 288.15


Références externes

Ancien TLA 336
Archives de feuillets numérisés 336
Erman & Grapow, Wörterbuch 23 288
Vocabulaire de l’Égyptien Ancien 507
Wikidata L1394255

Rédacteur(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; avec des contributions de: Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali
Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 04.08.2025

Citer en tant que:

(Citation complète)
"ꜣṯ.yt" (Identifiant de lemme 336) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336>, édité par AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, avec des contributions de Simon D. Schweitzer, Annik Wüthrich, Mohamed Sherif Ali, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/336, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)