šps(Lemma ID 153810)

Hieroglyphic spelling: 𓀻𓏤𓊌


Persistent ID: 153810
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153810


Lemma list: Hieroglyphic/hieratic

Word class: common noun (masc.)


Translation

de
Grabstein
en
tomb-chapel
fr
pierre tombale
ar
لوحة جنائزية؛ مقصورة المقبرة

Attestation in the TLA text corpus


Attestation time frame in the TLA text corpus: from 1759 BCE to 1630 BCE

Spellings in the TLA text corpus:

 Please feel free to point out any mistakes to us

𓀻𓋴𓉐 | 1× N.m:sg ( 1 )

Bibliography

  • Wb 4, 451.7
  • Lapp, MDAIK 50, 1994, 242


External references

Legacy TLA 153810
Digitized Slip Archive 153810
Erman & Grapow, Wb. 451
Wikidata L1389768

Editor(s): AV Wortschatz der ägyptischen Sprache; with contributions by: Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali
Data file created: 01/26/2017, latest revision: 09/29/2025

Please cite as:

(Full citation)
"šps" (Lemma ID 153810) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153810>, edited by AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, with contributions by Annik Wüthrich, Simon D. Schweitzer, Mohamed Sherif Ali, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 20, Web app version 2.3.2, 10/31/2025, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/lemma/153810, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)