TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
73
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
…
6
7
8
جزء المادة الحاملة للنص
Eingangs-Türrolle
LVIX3ANI2BFTFDTQRBK5QLOFXE
جزء المادة الحاملة للنص
Eingangs-Türrolle
QVHWFDWE2RCUZFP4W6HA2DEKIU
جزء المادة الحاملة للنص
Head doorjamb
LBFQVQM3JNHRRG63PILUGYHGA4
المادة الحاملة للنص
Objekt 25-12-48
THAQ2U7UUFCWVHOP3RRUW6RUVA
جزء المادة الحاملة للنص
Tür-Rundbalken
XACZP7A52BHLBOZ2WJQ4ZO7D5Y
جزء المادة الحاملة للنص
Türrolle
HOB6AZSMYJB4ZCANXP7WIHPCSA
جزء المادة الحاملة للنص
Türrolle
HOOTMTTNBFDIHJ4SSKCPTXBPF4
جزء المادة الحاملة للنص
Türrolle
HWRQIKRTDNDWPD6PKFA3D4PYHA
جزء المادة الحاملة للنص
Türrolle
KZFCDMF3JBHMBCXBGMNNJWKJXQ
جزء المادة الحاملة للنص
Türrolle
LMMJDZCXWVGHTOFWDHQPMF2JLM
1
2
3
…
6
7
8
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.