TLA
Thesaurus Linguae Aegyptiae
TLA
٤.٢
(
إصدار المتن
٢٠
)
بحث
منصة TLA
مقدمة
المشروع
التعاون
المؤلفون
التراخيص
التطوير
قوائم المواد المعجمية
معلومات
التطوير
المتون النصية
التسلسل الهرمي للكائن/النص
معلومات
التطوير
القوائم
المعاجم
فئات الكلمة
مسرد BTS
الهوامش اللغوية
العلامات الهيروغليفية
المراجع الرقمية
اختصارات المراجع (الدراسات الأحادية، المستقلة والمتسلسلة)
مساعدة
صفحة البحث
نتائج البحث عن المادة المعجمية
نتائج البحث عن الجملة
صفحة جمل النص
صفحة جملة واحدة
الصفحة الرئيسية
بحث
المواد الحاملة للنصوص/القطع الفنية/الأعمال النصية
EN
|
DE
|
ع
نتائج البحث عن المواد الحاملة للنصوص
مشاركة
التعليق على محتوى هذه الصفحة
مشاركة هذه الصفحة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
عبر فيسبوك
عبر منصة X
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
عبر تطبيق بريد إلكتروني
نتائج البحث
:
1–10
مِن
1117
مواد حاملة للنصوص/قطع فنية/أعمال نصية
.
1
2
3
…
110
111
112
المادة الحاملة للنص
1e reg (B18)
YQS7BFF6BVC7DPQ5SPFUI55F4M
منظر
1e reg (Blackman 3e reg): wn tp dwꜣ.w (Bîgeh 41)
5OF6RLDD4BEPVK4MK6H3GQEJAQ
المادة الحاملة للنص
1e reg (J12)
4GA2EZ5KBRGS5KBMSJBQDVUTXU
المادة الحاملة للنص
1e reg (J6)
2KP2ER3U5RH6VBJUX627TRBDOY
المادة الحاملة للنص
1e reg (L12)
P3ANBTXLYBCM5JBSNWUYDTVAPM
المادة الحاملة للنص
1e reg (L6)
7Y4KLLPQ4NG4JJ77VCPTTTQJSQ
المادة الحاملة للنص
1e reg (M6)
X3XUMKQAHBD2PDSQ53MADZNK2I
منظر
1e reg: [dwꜣ-nṯr] (B10)
IAB5TD5ZLZCGBNIX4LET7OFZ5I
منظر
1e reg: dwꜣ nṯr tp dwꜣ.w (Bîgeh 38)
F4DD73QAD5F2RGWONRPZ62QBDM
منظر
1e reg: jri̯.t snṯr (B43)
HJRJCKUDOJAEVPUX6L7W2LRASY
1
2
3
…
110
111
112
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.