Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE
de
𓍹Ba-en-Re Meri-Amun𓍺 LHG, das erste/wichtigste menesch-Kriegsschiff,
der Schlagstock (?) zum Zerschmettern,
das Sichelschwert zum Töten der Fremdvölker,
der Speer für die Hand:
Aus dem Himmel ist er herabgestiegen und in Heliopolis ist er geboren;
de in jedem Land sind ihm Siege zugewiesen worden.
de Wie schön ist der/ein Tag von deiner (Lebens)zeit (oder: in deiner Nähe);
de
(Und) wie angenehm ist deine Stimme beim Reden,
seitdem (?) du Pi-Ramesse gebaut hast (oder: du hast Piramesse umwallt(?)):
de
die Anfangsstelle (oder: südlichste Stelle) für jedes Fremdland,
(und) die äußerste (d.h. nördlichste) Stelle Ägyptens;
de
die (Stadt) mit hübschen Fenstern und leuchtenden Obergeschossen/Türmen (?)
aus Lapislazuli und Türkis.
de
(Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe,
der Ort der Musterung/Registrierung für dein Heer,
der Ort des Anlandens für deine Marineinfanterie -
sie bringt/bringen dir Abgaben herbei.
de
Du seist gepriesen, da du gekommen bist,
mit deinen Abteilungen von Bogenschützen,
(Leute) mit grimmigen Gesichtern und (von den Bogensehnen) brennenden Fingern,
die [darauf los]gehen (?),
sobald sie den Herrscher LHG zum Kampf bereitstehend gesehen haben.
de Nicht (einmal) die Berge können vor dir bestehen:
de Sie haben Angst vor deiner Ausstrahlung.
(1) |
de
𓍹Ba-en-Re Meri-Amun𓍺 LHG, das erste/wichtigste menesch-Kriegsschiff, |
||
(2) |
de in jedem Land sind ihm Siege zugewiesen worden. |
||
(3) |
de Wie schön ist der/ein Tag von deiner (Lebens)zeit (oder: in deiner Nähe); |
||
(4) |
nḏ[m].wsj ḫrw =k 7.4 ḥr mdwi̯ • m-ḏr qd =k Pr-Rꜥ-msi̯-sw-mri̯-Jmn (ꜥnḫ-wḏꜣ)-s(nb) • |
de
(Und) wie angenehm ist deine Stimme beim Reden, |
|
(5) |
de
die Anfangsstelle (oder: südlichste Stelle) für jedes Fremdland, |
||
(6) |
de
die (Stadt) mit hübschen Fenstern und leuchtenden Obergeschossen/Türmen (?) |
||
(7) |
de
(Es ist) der Ort des Planens für deine Streitwagentruppe, |
||
(8) |
de
Du seist gepriesen, da du gekommen bist, |
||
(9) |
de Nicht (einmal) die Berge können vor dir bestehen: |
||
(10) |
de Sie haben Angst vor deiner Ausstrahlung. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Svenja Damm, Anja Weber, Sätze von Text "Rto 7.2-7.10: Lobpreis auf Merenptah und seine Deltaresidenz" (Text-ID ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZRTTKPW7XNADZAQI7T6ZRBDNHE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.