Textfeld(معرف النص ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM)
معرف دائم:
ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM
نوع البيانات: نص فرعي
التأريخ: Ramses II. Usermaatre-Setepenre
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach KRI
ببليوغرافيا
-
– KRI II 233-256; RITA II, 86-96; RITANC II, 146-157 [H,Ü,K]
-
– PM V, 225
-
– Kuentz, C., La 'stèle du marriage' de Ramsès II, in: ASAE 25 (1925), 181-238 [H,P,Ü,K]
-
– Davies, B.G., Egyptian Historical Inscriptions of the Nineteenth Dynasty (Documenta Mundi, Aegyptiaca 2), Jonsered 1997, 117-144 [U,Ü]
- -
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
4 Fragmente einer Wandstele Ramses II. mit Bericht über die Heirat mit einer hethititschen Prinzessin, Blöcke wiederverwendet in der römischen Kaimauer auf Elephantine
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Elio N. D. Rossetti، Simon D. Schweitzer، Jonas Treptow، Daniel A. Werning، "Textfeld" (معرف النص ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZQVRWEJIZVCI7NSAG2YQ7AA6YM، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.