جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZPOSABZOYNAZ7GOXJPNNU52S6A

Szenentitel [mꜣꜣ] Text ist zerstört sḫt ꜣpd.PL jn wḥꜥ.w n.w ḏ.t =f

de
[Das Betrachten ...] und das Fangen/Herauslösen der Vögel seitens der Vogelfänger seiner Totenstiftung.

1. Person: 1.1 smr-wꜥw.tj 1. Person: 1.2 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) Jšf.j

de
Einziger Freund und Vorlesepriester Jschefi.

2. Person: 2.1 ⸢zꜣ⸣ =⸢f⸣ 2. Person: 2.2 ⸢n⸣ ⸢ẖ.t⸣ =⸢f⸣ 2. Person: 2.3 J[šf.j]

de
Sein leiblicher Sohn J[schefi].
de
Der Vorsteher des Platzes der Chentuschi [...]w (PN).

oberes Register: 2 ⸢prj⸣

de
Peri (PN).



    Szenentitel
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    betrachten

    Inf.gem
    V\inf



    Text ist zerstört
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    fangen (mit Netz)

    Inf
    V\inf


    substantive_masc
    de
    Vogel

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    preposition
    de
    durch, seitens jmds.

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vogelfänger

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Totenstiftung

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
[Das Betrachten ...] und das Fangen/Herauslösen der Vögel seitens der Vogelfänger seiner Totenstiftung.



    1. Person: 1.1
     
     

     
     


    title
    de
    einziger Freund (des Königs)

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    1. Person: 1.2
     
     

     
     


    title
    de
    Vorlesepriester

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    Ischefi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Einziger Freund und Vorlesepriester Jschefi.



    2. Person: 2.1
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2. Person: 2.2
     
     

     
     


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Genitiv]

    (unedited)
    PREP-adjz(infl. unedited)


    substantive_fem
    de
    Leib, Bauch

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    sein [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    2. Person: 2.3
     
     

     
     


    person_name
    de
    Ischefi

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Sein leiblicher Sohn J[schefi].



    oberes Register: 1
     
     

     
     


    title
    de
    Vorsteher des Platzes der Chentuschi

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)


    person_name
    de
    [ein männlicher Personenname]

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Der Vorsteher des Platzes der Chentuschi [...]w (PN).



    oberes Register: 2
     
     

     
     


    person_name
    de
    Peri

    (unedited)
    PERSN(infl. unedited)
de
Peri (PN).
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، جمل النص "Grabherr mit Familie" (معرف النص ZPOSABZOYNAZ7GOXJPNNU52S6A) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZPOSABZOYNAZ7GOXJPNNU52S6A/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)