Loading sentences...
(We will struggle to improve the performance of this page.)
Sentences of Text ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U
|
II.b.19 (j)m(.j)-r(ʾ)-ḫtm.t Mnṯ.w-ḥtp(.w) ḏd =f |
en
The overseer of the treasury Mentuhotep says:
|
||
|
en
I was one [... ... ...],
whose [co]ming [is awaited] by the courtiers, one who is united with the body [of the god(?), ... ... ...] |
|||
|
II.b.21 ca. 15Q n(.j) (j)ḫ.t nb(.t) ḥr ⸮(j)m(.j)-r(ʾ)? ___ nb (j)m(.j)-r(ʾ) (j)ḫ.t nb(.t) |
en
[... ... ...] of all things, ..., overseer of all things, [... ... ...]
|
||
|
en
[... ... ...] the entire land.
|
|||
|
|
II.b.23 Zeile zerstört [___] II.b.24 Zeile zerstört |
en
[... ... ...]
[... ... ...] |
|
|
en
[... ... ... Mentu]hotep, he says:
|
|||
|
Anrufung an die Lebenden (c) horizontal II.c.1 j Rest der Zeile leer es folgen 6 Kolumnen II.c.2 ḥꜣ.tj-ꜥ{-m} nb II.c.3 ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb II.c.4 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) ḫtm.w-nṯr wt(.j)-Jnp.w nb II.c.5 ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb II.c.6 mt(j).PL-n(.j)-zꜣ nb(.PL) II.c.7 ꜥnḫ-n-{nb-}nʾ.t nb |
en
O
every local prince {in}, every great priest, every lector priest, seal-bearer of god, embalmer of Anubis, every common priest, every phyle chief, and every denizen of the city, |
||
|
en
who shall happen to be in this temple, who shall pass by this tomb-chapel, and who shall read this stela
|
|||
|
en
- as you [lo]ve Osiris, Foremo[st of the Westerners], lord of Abydos, and you repeat performing [his] festivals,
|
|||
|
en
as yo[u] love [Wepwawet], your [god] sweet of love,
|
whose [co]ming [is awaited] by the courtiers, one who is united with the body [of the god(?), ... ... ...]
[... ... ...]
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.