جار تحميل الجمل...
(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)
جمل النص ZOLMMIAB2NHV7PSOSOOLAHN64U
|
II.b.19 (j)m(.j)-r(ʾ)-ḫtm.t Mnṯ.w-ḥtp(.w) ḏd =f |
en
The overseer of the treasury Mentuhotep says:
|
||
|
en
I was one [... ... ...],
whose [co]ming [is awaited] by the courtiers, one who is united with the body [of the god(?), ... ... ...] |
|||
|
en
[... ... ...] of all things, ..., overseer of all things, [... ... ...]
|
|||
|
en
[... ... ...] the entire land.
|
|||
|
|
II.b.23 Zeile zerstört [___] II.b.24 Zeile zerstört |
en
[... ... ...]
[... ... ...] |
|
|
en
[... ... ... Mentu]hotep, he says:
|
|||
|
Anrufung an die Lebenden (c) horizontal II.c.1 j Rest der Zeile leer es folgen 6 Kolumnen II.c.2 ḥꜣ.tj-ꜥ{-m} nb II.c.3 ḥm-nṯr-ꜥꜣ nb II.c.4 ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) ḫtm.w-nṯr wt(.j)-Jnp.w nb II.c.5 ḥm-nṯr-ꜥšꜣ nb II.c.6 mt(j).PL-n(.j)-zꜣ nb(.PL) II.c.7 ꜥnḫ-n-{nb-}nʾ.t nb |
en
O
every local prince {in}, every great priest, every lector priest, seal-bearer of god, embalmer of Anubis, every common priest, every phyle chief, and every denizen of the city, |
||
|
en
who shall happen to be in this temple, who shall pass by this tomb-chapel, and who shall read this stela
|
|||
|
en
- as you [lo]ve Osiris, Foremo[st of the Westerners], lord of Abydos, and you repeat performing [his] festivals,
|
|||
|
en
as yo[u] love [Wepwawet], your [god] sweet of love,
|
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.