Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q
de Dieser Pepi verschluckt nicht das Horusauge, so daß die Menschen sagen könnten: "Er stirbt deswegen."
de Dieser Merire verschluckt keinen Körperteil von Osiris, [ so daß die Götter sagen könnten: "Er stirbt deswegen."]
de [Dieser Pepi lebt durch(?)/von(?) ...(?) seines Vaters Atum.]
de [Mögest du ihn schützen, Nechbet!]
de Und du hast {mich} 〈Pepi〉 geschützt, Nechbet {Pepi}, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast ihn an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit dieser Pepi ausgestattet werde.
de 'Der in seinem Dienst(?) ist' hat diesen Pepi an den, der auf seinem zpꜣ-Tragsessel ist überwiesen, damit dieser Pepi ausgestattet werde.
de Dieser Merire ist seinem todbringenden Tag entgangen, [wie Seth] seinem todbringenden [Tag entging].
de [Dieser Merire] ist seinen [todbringenden] Mittmonatsfesten entgangen, ⸢wie⸣ [Seth] seinen todbringenden [Mittmonatsfesten] ⸢entgangen ist⸣.
de Dieser Pepi ist seinen todbringenden Monatsfesten entgangen, wie Seth seinen todbringenden Monatsfesten entgangen ist.
de Dieser Pepi ist 〈seinem〉 todbringenden Jahr entgangen, wie Seth seinem todbringenden Jahr entgangen ist.
(21) |
de Dieser Pepi verschluckt nicht das Horusauge, so daß die Menschen sagen könnten: "Er stirbt deswegen." |
||
(22) |
de Dieser Merire verschluckt keinen Körperteil von Osiris, [ so daß die Götter sagen könnten: "Er stirbt deswegen."] |
||
(23) |
de [Dieser Pepi lebt durch(?)/von(?) ...(?) seines Vaters Atum.] |
||
(24) |
de [Mögest du ihn schützen, Nechbet!] |
||
(25) |
de Und du hast {mich} 〈Pepi〉 geschützt, Nechbet {Pepi}, die im Fürstenhaus wohnt, das in Heliopolis ist, und hast ihn an den 'Der in seinem Dienst(?) ist' überwiesen, damit dieser Pepi ausgestattet werde. |
||
(26) |
de 'Der in seinem Dienst(?) ist' hat diesen Pepi an den, der auf seinem zpꜣ-Tragsessel ist überwiesen, damit dieser Pepi ausgestattet werde. |
||
(27) |
de Dieser Merire ist seinem todbringenden Tag entgangen, [wie Seth] seinem todbringenden [Tag entging]. |
||
(28) |
1453c nhi̯.n zerstört ⸢mḏ.t-dj.nwt.PL⸣ =⸢f⸣ zerstört 1453d [m]r n[h.t] [Stš] [mḏ.t-dj.nwt.PL] =f ẖr.t m(w)t |
de [Dieser Merire] ist seinen [todbringenden] Mittmonatsfesten entgangen, ⸢wie⸣ [Seth] seinen todbringenden [Mittmonatsfesten] ⸢entgangen ist⸣. |
|
(29) |
de Dieser Pepi ist seinen todbringenden Monatsfesten entgangen, wie Seth seinen todbringenden Monatsfesten entgangen ist. |
||
(30) |
de Dieser Pepi ist 〈seinem〉 todbringenden Jahr entgangen, wie Seth seinem todbringenden Jahr entgangen ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "PT 570A" (Text-ID ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLZ2CCVID5HW7AU4E2OUSATC3Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.