Nechbet auf Lotos (nach rechts)(معرف النص ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU)
معرف دائم:
ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU
نوع البيانات: نص فرعي
مسميات/ترجمات أخرى
-
Kawa III
-
Kawa III
التأريخ: Taharqa Chunefertemre
تعليق حول التأريخ:
- Regierungsjahr 2-8
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- nach Original
ببليوغرافيا
-
– MacAdam, M.F. Laming, The Temples of Kawa. I. The Inscriptions: Text and Plates, 2 Vol., London: Geoffrey Cumberlege Oxford University Press, 1949, 4-14, pl. 5-6 [P, *F, Ü, *K].
-
– JWIS III, 129-132 [H, B].
-
– Ritner, R.K., The Libyan Anarchy. Inscriptions from Egypt´s Third Intermediate Period (Writings from the Ancient World 21), Atlanta: Society of Biblical Literature, 2009, 527-535 (No.160) [Ü, B].
-
– Kitchen, K.A., The Kawa Stelae of Taharqa (Years 2-10, 689-680 BCE), in: Younger, K. Lawson (ed.), The Context of Scripture, vol. 4: Supplements, Leiden/Boston: Brill 2017, 18f., 21-22 [Ü].
- – Lenzo, G., Les Stèles de Taharqa à Kawa. Paléographie (Paléographie Hiéroglyphique 7), Institut français d'archéologie orientale: Le Caire 2015 [H, K].
مسار (مسارات) هرمية:
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): نعم
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Silke Grallert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، "Nechbet auf Lotos (nach rechts)" (معرف النص ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZLH6UXAKMZDXXOSKLVO3UZPWTU، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.