Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text ZKMETQEB25FK3PDQK5TLJ6Q3CM

2261

2261 Nt/F/E sup 65 = 722 ḏ(d)-mdw

de
Worte sprechen:
de
Zurück, (Schlange) 'Angreifer', der ⸮die Sumpfländer? trübt/aufrührt (?)!
de
Dein (des Verstorbenen) Beistand (?) ist Thot.

tkk.j tkk Spruchendemarkierung

de
(Schlange) 'Angreifer', (Schlange) 'Angreifer'!



    2261

    2261
     
     

     
     





    Nt/F/E sup 65 = 722
     
     

     
     


    verb
    de
    Worte sprechen; [Rezitationsvermerk]

    (unspecified)
    V(infl. unedited)
de
Worte sprechen:


    preposition
    de
    hinter

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg


    verb
    de
    trüben, aufrühren

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    substantive_masc
    de
    Sumpfland

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl
de
Zurück, (Schlange) 'Angreifer', der ⸮die Sumpfländer? trübt/aufrührt (?)!


    substantive_masc
    de
    Schützer; Beistand

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m


    demonstrative_pronoun
    de
    [Kopula (dreigliedriger NS)]

    (unspecified)
    dem


    substantive_masc
    de
    Ach-Geist

    (unspecified)
    N.m:sg


    gods_name
    de
    Thot

    (unspecified)
    DIVN
de
Dein (des Verstorbenen) Beistand (?) ist Thot.


    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    der Angreifer (eine Schlange)

    (unspecified)
    N.m:sg



    Spruchendemarkierung

    Spruchendemarkierung
     
     

     
     
de
(Schlange) 'Angreifer', (Schlange) 'Angreifer'!
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.12.2022)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Sätze von Text "PT 733" (Text-ID ZKMETQEB25FK3PDQK5TLJ6Q3CM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZKMETQEB25FK3PDQK5TLJ6Q3CM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)