Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI
de Komm [doch, Gefährte des] Re, Gefährtin des Re!
de Laßt uns sehen, was Horus widerfahren ist!
de Möget ihr den Sohn des Osiris beleben!"
de "Sieh doch, sieh doch!" sprach Neith,
de "schau doch [schau doch]!" [sprach] Selqet.
de Hab keine Angst, vorwärts, unser Sohn [Horus]!
de Das ist kein Feind, der sich gegen dich gerüstet hat, kein Götterbote, der [... gegen dich!]
de Dein Gesicht sei in Heil und Gesundheit!
de Wir wollen das Schutzamulett des [...] auf dich geben, [so dass] du gesundest.
de Fließe aus, Gift, das aus seiner Unwissenheit heraus gehandelt hat, [das im Leib des Horus], des Sohns des Osiris ist.
(11) |
de Komm [doch, Gefährte des] Re, Gefährtin des Re! |
||
(12) |
mꜣꜣ =n j:jri̯.t.PL r Ḥr.w • |
de Laßt uns sehen, was Horus widerfahren ist! |
|
(13) |
de Möget ihr den Sohn des Osiris beleben!" |
||
(14) |
de "Sieh doch, sieh doch!" sprach Neith, |
||
(15) |
de "schau doch [schau doch]!" [sprach] Selqet. |
||
(16) |
de Hab keine Angst, vorwärts, unser Sohn [Horus]! |
||
(17) |
de Das ist kein Feind, der sich gegen dich gerüstet hat, kein Götterbote, der [... gegen dich!] |
||
(18) |
de Dein Gesicht sei in Heil und Gesundheit! |
||
(19) |
de Wir wollen das Schutzamulett des [...] auf dich geben, [so dass] du gesundest. |
||
(20) |
de Fließe aus, Gift, das aus seiner Unwissenheit heraus gehandelt hat, [das im Leib des Horus], des Sohns des Osiris ist. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Anja Weber, Lutz Popko, Sätze von Text "6,17 – 8,15 (Spruch 6)" (Text-ID ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.