جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI

8,10 _[__] 4Q

de
[...]

nꜣy =⸮ṯ? [m] rn =f n _[__] [___].n.tw =f m tꜣ-nṯr letztes Drittel zerstört

de
Deine (?) Sprüch(e) [sind in] seinem Namen des "er wurde [...] im Gottesland". [... ... ...]

8,11 _[__] 4Q m wp.t wꜥ 2Q ḏr.t.PL =f

de
[... ... ...] am Scheitel des Einzigen (?) [...] seine Hände. [... ... ...]

_[__] [___] [___] letztes Drittel zerstört

de
[...]
de
Werde vom [Ge]bissenen getrunken.

jni̯ ꜥšm [___] zꜣ.t =f nḏ.tj ⸢n⸣.j letztes Drittel zerstört

de
Man bringe ein Götterbild [des Sohnes] seiner Tochter, des Rächers [seines Vaters (?)], [... ... ...]

Lücke 8,13 ___.t Srq.t Ḥw.t-Ḥr.w nb.t Kpn.t ꜣs.t Nb.t-ḥw.t letztes Drittel zerstört

de
[... ... ...], (Göttin) ..., Selqet, Hathor, die Herrin von Byblos, Isis, Nephthys, [... ... ...]

Lücke [___] 8,14 m ꜥn.tjw šw [•]

de
[... ... ...] mit getrockneter Myrrhe.

[dj] r ḫḫy [n.j] [ẖr.j-dm.t] nn (j)m(.j)-ḫt letztes Drittel zerstört

de
[Werde an die Kehle des Gebissenen [gegeben]. Es gibt nicht das Gefolge (?) [... ... ...]

Lücke 8,15 nṯr.PL

de
[... ... ...] die Götter.





    8,10
     
     

     
     





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4Q
     
     

     
     
de
[...]


    demonstrative_pronoun
    de
    [Poss.artikel pl.c.]

    Poss.art.2sgf
    art.poss:pl


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.f.]

    (unspecified)
    -2sg.f


    substantive_masc
    de
    Spruch

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.m:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    nisbe_adjective_preposition
    de
    gehörig zu

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    verb
    de
    [Verb]

    SC.n.tw.pass.ngem.3sgm
    V\tam-ant-pass:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    preposition
    de
    in

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Gottesland (Punt, Weihrauchländer, Länder im Osten Ägyptens)

    (unspecified)
    N.m:sg





    letztes Drittel zerstört
     
     

     
     
de
Deine (?) Sprüch(e) [sind in] seinem Namen des "er wurde [...] im Gottesland". [... ... ...]





    8,11
     
     

     
     





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    4Q
     
     

     
     






     
     

     
     


    preposition
    de
    an

    (unspecified)
    PREP


    substantive_fem
    de
    Scheitel

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg





    2Q
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Hand

    Noun.pl.stpr.3sgm
    N.f:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     
de
[... ... ...] am Scheitel des Einzigen (?) [...] seine Hände. [... ... ...]





    _[__]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)





    letztes Drittel zerstört
     
     

     
     
de
[...]





    8,12
     
     

     
     


    verb_3-lit
    de
    trinken

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    seitens (jmds.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Leidender

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     
de
Werde vom [Ge]bissenen getrunken.


    verb_3-inf
    de
    bringen

    SC.pass.ngem.nom.subj
    V\tam.pass


    substantive_masc
    de
    Götterbild (allg.)

    (unspecified)
    N.m:sg





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)


    substantive_fem
    de
    Tochter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m






     
     

     
     


    epith_king
    de
    Schützer

    (unspecified)
    ROYLN


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg





    letztes Drittel zerstört
     
     

     
     
de
Man bringe ein Götterbild [des Sohnes] seiner Tochter, des Rächers [seines Vaters (?)], [... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     





    8,13
     
     

     
     


    gods_name
    de
    [Göttername]

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    gods_name
    de
    Selqet

    (unspecified)
    DIVN


    gods_name
    de
    Hathor

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Herrin

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    place_name
    de
    Byblos

    (unspecified)
    TOPN


    gods_name
    de
    Isis

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     


    gods_name
    de
    Nephthys

    (unspecified)
    DIVN






     
     

     
     





    letztes Drittel zerstört
     
     

     
     
de
[... ... ...], (Göttin) ..., Selqet, Hathor, die Herrin von Byblos, Isis, Nephthys, [... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     





    [___]
     
     

    (unedited)
    (infl. unspecified)






     
     

     
     





    8,14
     
     

     
     


    preposition
    de
    von

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Myrrhenharz (für Salböl und Weihrauch)

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    trocken

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg





    [•]
     
     

     
     
de
[... ... ...] mit getrockneter Myrrhe.


    verb_irr
    de
    geben

    SC.pass.ngem.impers
    V\tam.pass


    preposition
    de
    an (lok.)

    (unspecified)
    PREP


    substantive
    de
    Kehle

    (unspecified)
    N:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg


    substantive_masc
    de
    Leidender

    (unspecified)
    N.m:sg






     
     

     
     


    particle
    de
    [Negationspartikel]

    (unspecified)
    PTCL


    title
    de
    Gefolgsmann

    (unspecified)
    TITL





    letztes Drittel zerstört
     
     

     
     
de
[Werde an die Kehle des Gebissenen [gegeben]. Es gibt nicht das Gefolge (?) [... ... ...]





    Lücke
     
     

     
     





    8,15
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl






     
     

     
     
de
[... ... ...] die Götter.
مسار (مسارات) النص:

مؤلف (مؤلفون): Katharina Stegbauer؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٩/١٦)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Katharina Stegbauer، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Peter Dils، Billy Böhm، Anja Weber، Lutz Popko، جمل النص "6,17 – 8,15 (Spruch 6)" (معرف النص ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZJJOP7OVT5AVXDHWP2QJCUGORI/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)