Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZHUN3EZEN5HWXIRINBHKYVBDKA
H2,4
H2,4
particle
de
[aux.]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
de
Haus
Noun.sg.stc
N.m:sg:stc
substantive_masc
de
Tod
(unspecified)
N.m:sg
preposition
de
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
de
Leben
(unspecified)
N.m:sg
•
substantive_masc
de
Ende
(unspecified)
N.m:sg
de
(Denn) das Haus des Todes gehört dem Leben (oder: ist für das Leben (bestimmt)).
(Pause: Strophenende)
H3,1
H3,1
verb_3-inf
de
sich begeben; (jmdn.) heranbringen
Imp.sg
V\imp.sg
verb_4-lit
de
suchen
Imp.sg
V\imp.sg
preposition
de
für (jmd.)
Prep.stpr.2sgm
PREP:stpr
personal_pronoun
de
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unspecified)
-2sg.m
substantive_masc
de
Parzelle ("Abgetrenntes")
(unspecified)
N.m:sg
{r}
(unspecified)
—
nisbe_adjective_preposition
de
gehörig zu
Adj.sgm
PREP-adjz:m.sg
substantive_fem
de
Acker
Noun.pl.stabs
N.f:pl
preposition
de
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
verb_3-lit
de
bewässern
Partcp.pass.ngem.sgm
V\ptcp.pass.m.sg
•
Ende des Ostrakons
de Suche dir eine Parzelle aus den Äckern, und zwar eine, die überschwemmt wird 〈...〉.
(11) |
de
(Denn) das Haus des Todes gehört dem Leben (oder: ist für das Leben (bestimmt)). |
||
(12) |
de Suche dir eine Parzelle aus den Äckern, und zwar eine, die überschwemmt wird 〈...〉. |
Text-Pfad(e):
Datierung:
20. Dynastie
KXND4U5N5VBQLN4XMZGFVBHOCM
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Billy Böhm, Lutz Popko, Sätze von Text "Die Lehre des Hordjedef" (Text-ID ZHUN3EZEN5HWXIRINBHKYVBDKA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHUN3EZEN5HWXIRINBHKYVBDKA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZHUN3EZEN5HWXIRINBHKYVBDKA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.