Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text ZGVZ3OFM3BAF3JFKLJRHYRTG4M



    SAT 19, 33

    SAT 19, 33
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de göttlich machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl




    13
     
     

     
     

    preposition
    de in; zu; an; aus; [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Sitz; Stelle; Stellung; Thron; Wohnsitz

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Divinise-les dans la place d’éternité !



    SAT 19, 34a-c

    SAT 19, 34a-c
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. pl.3.c]

    (unspecified)
    =3pl

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Halle; Büro

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de der Böse

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    epith_god
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de im Inneren; innerhalb; in; aus (lokal)

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Götterneunheit

    (unspecified)
    DIVN




    14
     
     

     
     

    substantive
    de Kind, Knabe; Sohn

    (unspecified)
    N

    verb_3-inf
    de herauskommen; herausgehen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [idiomatisch mit Verben verbunden]

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de Wildgesicht

    (unspecified)
    DIVN

fr Fais leur protection contre la salle du mal, contre les baou au visage furieux qui se trouvent au sein de l’Ennéade, et contre l‘enfant qui est issu du visage furieux !



    SAT 19, 35

    SAT 19, 35
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de verbergen; geheim halten

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Körper, Leib; Gestalt; Wesen

    (unspecified)
    N.f:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de gegen (Personen); [Opposition]

    (unspecified)
    PREP

    gods_name
    de Der Strafende

    (unspecified)
    DIVN




    15
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Heißmaul

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Cache son corps au serpent-Nik à la gueule brûlante



    SAT 19, 36

    SAT 19, 36
     
     

     
     

    particle
    de [aux.]

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de als (temp.); seit; [Temporalis]

    (unspecified)
    PTCL

    verb_3-inf
    de finden; entdecken; vorfinden; in der Lage sein

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr après que leur nom aura été pris en compte !



    SAT 19, 37

    SAT 19, 37
     
     

     
     

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Löwe

    (unspecified)
    N.m:sg

    adjective
    de geheim; geheimnisvoll

    (unspecified)
    ADJ

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Einer; Einziger

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Le lion mystérieux est le nom de l’un.



    SAT 19, 38

    SAT 19, 38
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Sohn

    (unspecified)
    N.m:sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg




    16
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Zwerg

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_fem
    de Udjat-Auge (Horusauge); Auge

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Le fils du nain de l’œil oudjat.



    SAT 19, 39

    SAT 19, 39
     
     

     
     

    gods_name
    de Sachmet

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_fem
    de Die Große (Uräusschlange)

    (unedited)
    N.f:sg

    substantive_fem
    de Herrin; Herrscherin

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Gott

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

fr Sekhmet la grande, la maîtresse des dieux est son nom.



    SAT 19, 40

    SAT 19, 40
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Zeichen; Figur; Gestalt; Fleck; Muster

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de als (etwas sein); nämlich (etwas); zu (etwas werden); [identifizierend]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    nisbe_adjective_preposition
    de [Genitiv (invariabel)]

    (unspecified)
    gen

    gods_name
    de Mut (eine Göttin)

    (unspecified)
    DIVN

fr L’image est le nom de Mout.



    SAT 19, 41

    SAT 19, 41
     
     

     
     

    verb_4-inf
    de göttlich sein; göttlich machen

    (unspecified)
    V




    17
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl

fr Divinise leur ba !



    SAT 19, 42

    SAT 19, 42
     
     

     
     

    verb_caus_3-lit
    de heil machen; schützen

    (unspecified)
    V

    substantive_fem
    de Leichnam

    (unspecified)
    N.f:sg

fr Protège le cadavre !

  (31)

SAT 19, 33

fr Divinise-les dans la place d’éternité !

  (32)

fr Fais leur protection contre la salle du mal, contre les baou au visage furieux qui se trouvent au sein de l’Ennéade, et contre l‘enfant qui est issu du visage furieux !

  (33)

fr Cache son corps au serpent-Nik à la gueule brûlante

  (34)

SAT 19, 36

SAT 19, 36 jw m-ḏr gmi̯.tw rn =w

fr après que leur nom aura été pris en compte !

  (35)

SAT 19, 37 pꜣ rw štꜣ rn n pꜣ wꜥ

fr Le lion mystérieux est le nom de l’un.

  (36)

SAT 19, 38

SAT 19, 38 zꜣ pꜣ 16 nmw wḏꜣ.t

fr Le fils du nain de l’œil oudjat.

  (37)

SAT 19, 39

fr Sekhmet la grande, la maîtresse des dieux est son nom.

  (38)

SAT 19, 40

SAT 19, 40 tj.t m rn n Mw.t

fr L’image est le nom de Mout.

  (39)

SAT 19, 41

SAT 19, 41 nṯri̯ 17 bꜣ =w

fr Divinise leur ba !

  (40)

SAT 19, 42

SAT 19, 42 swḏꜣ ẖꜣ.t

fr Protège le cadavre !

Text path(s):

Author(s): Annik Wüthrich; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils (Text file created: 08/29/2018, latest changes: 10/05/2022)

Please cite as:

(Full citation)
Annik Wüthrich, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Sentences of text "Tb 164" (Text ID ZGVZ3OFM3BAF3JFKLJRHYRTG4M) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGVZ3OFM3BAF3JFKLJRHYRTG4M/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZGVZ3OFM3BAF3JFKLJRHYRTG4M/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)