Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM
de "Bist du wahnsinnig?"
de "Oder [sind nicht zugrundegegangen (o.ä.)? diejenigen), die Rache nehmen wollten(?) an den Hirten, die den Königssohn Anchhor [und] den General Ur-tep-imen-niut gefangengenommen haben?"
de "Das [Heer] wird keinem einzigen von ihnen (den Hirten) standhalten können."
de "Sagst du 'Das Heer von Ägypten möge sich rüsten gegen sie (die Hirten)!', daß die Hirten ein großes Blutbad unter ihnen anrichten?"
de Und weiter:
de "Amun, der große Gott, er ist hier bei uns."
de "[Es] kann nicht [geschehen(?)], daß wir irgendetwas tun ohne ihn (Amun)."
de "Möge Pharao vor ihm (Amun) fragen!"
de "Wenn er uns zu kämpfen gebietet, werden wir kämpfen."
de "Wenn es (aber) etwas anderes ist, das Amun befehlen wird, werden wir dementsprechend tun."
(1) |
de "Bist du wahnsinnig?" |
||
(2) |
de "Oder [sind nicht zugrundegegangen (o.ä.)? diejenigen), die Rache nehmen wollten(?) an den Hirten, die den Königssohn Anchhor [und] den General Ur-tep-imen-niut gefangengenommen haben?" |
||
(3) |
de "Das [Heer] wird keinem einzigen von ihnen (den Hirten) standhalten können." |
||
(4) |
de "Sagst du 'Das Heer von Ägypten möge sich rüsten gegen sie (die Hirten)!', daß die Hirten ein großes Blutbad unter ihnen anrichten?" |
||
(5) |
de Und weiter: |
||
(6) |
de "Amun, der große Gott, er ist hier bei uns." |
||
(7) |
de "[Es] kann nicht [geschehen(?)], daß wir irgendetwas tun ohne ihn (Amun)." |
||
(8) |
de "Möge Pharao vor ihm (Amun) fragen!" |
||
(9) |
de "Wenn er uns zu kämpfen gebietet, werden wir kämpfen." |
||
(10) |
de "Wenn es (aber) etwas anderes ist, das Amun befehlen wird, werden wir dementsprechend tun." |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "P. Spiegelberg " (Text-ID ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/ZFTWG443BRB6FD5KVCV5GUTCGM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.