Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text Z7SAZJ65NZHTZASMIUF6QB7KVA

Dd, D2, Z. 1 1Q jri̯ n n jt =f jri̯.n =f di̯.t-ꜥnḫ

fr
--1Q-- ... (?) pour son père pour qu'il donne la vie.





    Dd, D2, Z. 1
     
     

     
     





    1Q
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)





    n
     
     

    (unedited)
    (infl. unedited)


    preposition
    de
    für (jmd.)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Vater

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    verb_3-inf
    de
    tun

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unedited)
    -3sg.m


    substantive_masc
    de
    das Leben-geben (nominalisiert)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
fr
--1Q-- ... (?) pour son père pour qu'il donne la vie.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
René Preys, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Sätze von Text "titre" (Text-ID Z7SAZJ65NZHTZASMIUF6QB7KVA) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z7SAZJ65NZHTZASMIUF6QB7KVA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)