جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ

x+1.1 Zerstörung 2 x+1.2 [(j)ḫ].t nb(.t) b[nj.t] x+1.3 rnp.wt nb.t x+1.4 ḥnk.t nb(.t)

de
--Zerstörung-- 2 (Einheiten), jede süße Sache, alle Frischware, jedes Henket-Opfer;

x+2.1 gs.w x+2.2 wdḥ x+2.3 ḥꜣ.t x+2.4 wꜣḥ.wt

de
Brothälften (Opfer), Ausschüttung (von Opferspeisen), Bestes, Spende (o. Ä.).

x+3.1 sḫpi̯.t x+3.2 stp.t

de
Das Bringen der auserwählten Dinge.


    x+1.1
     
     

     
     


    Zerstörung
     
     

     
     

    cardinal
    de
    [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    x+1.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Sache

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg

    adjective
    de
    süß

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    x+1.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Frisches (Pflanzen und Früchte)

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    alle

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg


    x+1.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Opfergabe

    (unspecified)
    N.f:sg

    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
--Zerstörung-- 2 (Einheiten), jede süße Sache, alle Frischware, jedes Henket-Opfer;


    x+2.1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Brothälften (Opfer)

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+2.2
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Ausschüttung (von Opferspeisen)

    (unspecified)
    N.m:sg


    x+2.3
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Bestes

    (unspecified)
    N.f:sg


    x+2.4
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    Spende (o. Ä.)

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Brothälften (Opfer), Ausschüttung (von Opferspeisen), Bestes, Spende (o. Ä.).


    x+3.1
     
     

     
     

    verb_caus_3-inf
    de
    bringen

    Inf.t
    V\inf


    x+3.2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de
    auserwählte Dinge

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Das Bringen der auserwählten Dinge.
مسار (مسارات) النص:

التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning ؛ (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٤/١٠/١٤)

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Daniel A. Werning، جمل النص "Opferliste (Fragment)" (معرف النص Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ) ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Z44FMIV3NRHJTDZL7TIJ3IH4SQ/sentences، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)