Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM

24/25 nmst [nt] 24 ḏsrt 1 25 ḥqt ḫnms 1

de
ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier der xnms-Bierart, 1;

26/27 fꜣt šns-ꜥ 1 1

de
das Herbeibringen des Sns-a-Gebäck, 1, 1;

28/29 šbw 28 šns 1 29 ḏwjw 1

de
Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1;

30 sw[t] 1

de
swt-Fleischstück, 1;

31 [mw] 2

de
[Wasser]: ein Napf, 2;



    24/25
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Krug]

    (unspecified)
    N.f:sg


    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg



    24
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Art Getränk]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    25
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    Bier

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc


    substantive_masc
    de
    [Bierart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier der xnms-Bierart, 1;



    26/27
     
     

     
     


    verb_3-inf
    de
    (?)herbeibringen

    Inf.t
    V\inf


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
das Herbeibringen des Sns-a-Gebäck, 1, 1;



    28/29
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Hauptmahlzeit

    (unspecified)
    N.m:sg



    28
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Gebäckart]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card



    29
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    [Krug aus Ton]

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1;



    30
     
     

     
     


    substantive_fem
    de
    [Körperteil des Rindes]

    (unspecified)
    N.f:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
swt-Fleischstück, 1;



    31
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    (?)Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg


    substantive_masc
    de
    Napf

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card
de
[Wasser]: ein Napf, 2;

Citer en tant que:

(Citation complète)
Adelheid Burkhardt, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, phrases du texte "1. Register" (Identifiant de texte YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)