Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM
de ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier der xnms-Bierart, 1;
de das Herbeibringen des Sns-a-Gebäck, 1, 1;
de Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1;
de swt-Fleischstück, 1;
(21) |
de ein Krug mit Dsrt-Getränk, 1, (und ein Krug mit) Bier der xnms-Bierart, 1; |
||
(22) |
de das Herbeibringen des Sns-a-Gebäck, 1, 1; |
||
(23) |
de Hauptmahlzeit: Sns-Gebäck, 1, (und) ein Dwjw-Krug, 1; |
||
(24) |
de swt-Fleischstück, 1; |
||
(25) |
de [Wasser]: ein Napf, 2; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sätze von Text "1. Register" (Text-ID YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YTTCTGD2J5FKXP5LLOZM235DVM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.