Loading sentences...
(We are struggling to improve the performance of this page.)
Sentences of text YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE
de
Es gibt keinen Helden, der sich mehr als meine Person auszeichnet (oder: der sich mit meiner Person vergleichen könnte),
(da) ich eingeweiht (?) bin im {wḏ-Gewässer?} 〈Befehl (oder: Feldzug)〉 des Month.
de Wie verletzend (oder: mangelhaft) ist alles, was über deine Zunge kommt!
de Wie unbeholfen/erfolglos sind deine Verse/Sätze!
de (Denn) eingewickelt in Irrtümer/Verwirrungen und beladen mit ihrem (?) Unrecht bist du zu mir gekommen.
de Du hast Worte/Diskurse aufgespalten (d.h. falsch abgetrennt?) beim Drauflosgehen;
de Du hast keine Abneigung gegen (blindes nach Worten) Herumtasten (?).
de Sei stark (oder: du bist stark in deiner Meinung(?))!
de Los mit dir!
de {Gib ein Eilen(?)} 〈Vorwärts!〉 Beeil dich!
(531) |
de
Es gibt keinen Helden, der sich mehr als meine Person auszeichnet (oder: der sich mit meiner Person vergleichen könnte), |
||
(532) |
de Wie verletzend (oder: mangelhaft) ist alles, was über deine Zunge kommt! |
||
(533) |
28.3 wjꜣwjꜣ.wsj ṯ(ꜣ)s.PL =k |
de Wie unbeholfen/erfolglos sind deine Verse/Sätze! |
|
(534) |
de (Denn) eingewickelt in Irrtümer/Verwirrungen und beladen mit ihrem (?) Unrecht bist du zu mir gekommen. |
||
(535) |
de Du hast Worte/Diskurse aufgespalten (d.h. falsch abgetrennt?) beim Drauflosgehen; |
||
(536) |
de Du hast keine Abneigung gegen (blindes nach Worten) Herumtasten (?). |
||
(537) |
28.4 KÄT 156.2 tj~n.PL~rʾ tw |
de Sei stark (oder: du bist stark in deiner Meinung(?))! |
|
(538) |
de Los mit dir! |
||
(539) |
de {Gib ein Eilen(?)} 〈Vorwärts!〉 Beeil dich! |
||
(540) |
de Du wirst (schon) nicht fallen! |
Please cite as:
(Full citation)Peter Dils, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Sentences of text "Satirischer Brief des Hori" (Text ID YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YSMXWV2H3NBALAHHT6CK3FNKGE/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).