Lade Sätze...

(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text YORF3SP2JRBTRLMGYEKXT75FJM

  (1)

Satzanfang verloren? 1 smꜣj n gꜣḥs Zeilenende zerstört 2 šm.PL

de [---] (?) der Wildstier zur Gazelle [---] Gänge.

  (2)

jnk pꜣ ḥꜣ(.w) Zeilenende zerstört

de Ich bin der Kornmesser (?) [---]

  (3)

Satzanfang zerstört 3 ḏbꜥ tꜣy =st mrw.t Zeilenende zerstört

de [---] siegeln; ihre Liebe [---]

  (4)

Satzanfang zerstört 4 r šmi̯ (r) ḥbꜥ Zeilenende zerstört 5 sn.t

de [---] um zu/wird gehen, um zu spielen [---] die Liebste.

  (5)

jr pꜣ ḥꜣ.tj Zeilenende zerstört 6 Zeichenreste Rest des Ostrakons zerstört

de Wenn das Herz [---]





    Satzanfang verloren?
     
     

     
     




    1
     
     

     
     

    substantive_masc
    de Wildstier

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de hin zu

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gazelle

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Schritt

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

de [---] (?) der Wildstier zur Gazelle [---] Gänge.


    personal_pronoun
    de ich [Selbst. Pron. sg.1.c]

    (unspecified)
    1sg

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive_masc
    de Kornmesser

    (unspecified)
    N.m:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de Ich bin der Kornmesser (?) [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    3
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de siegeln; verschließen

    (unspecified)
    V

    demonstrative_pronoun
    de [Poss.artikel sg.f.]

    Poss.art.3sgf
    art.poss:f.sg=

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

    substantive_fem
    de Liebe

    (unspecified)
    N.f:sg




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     

de [---] siegeln; ihre Liebe [---]





    Satzanfang zerstört
     
     

     
     




    4
     
     

     
     

    preposition
    de [Präposition]

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-inf
    de gehen (zu tun)

    Inf
    V\inf

    preposition
    de um zu (final)

    (unspecified)
    PREP

    verb_3-lit
    de spielen

    Inf
    V\inf




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    5
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Geliebte

    (unspecified)
    N.f:sg

de [---] um zu/wird gehen, um zu spielen [---] die Liebste.


    preposition
    de [satzeinleitende Form der Präp. r]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de der [Artikel sg.m.]

    (unspecified)
    art:m.sg

    substantive
    de Herz

    (unspecified)
    N




    Zeilenende zerstört
     
     

     
     




    6
     
     

     
     




    Zeichenreste
     
     

     
     




    Rest des Ostrakons zerstört
     
     

     
     

de Wenn das Herz [---]

Text-Pfad(e):

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.09.2021)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Sätze von Text "Liebeslied" (Text-ID YORF3SP2JRBTRLMGYEKXT75FJM) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YORF3SP2JRBTRLMGYEKXT75FJM/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)