Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY
de [§223] und ich tötete unter ihn[en, ohne] (sie) [zu verfehlen].
de [§224] Als nun mein Heer und meine ... beo[bachteten], [§225] [dass i]ch wie Mon[th] war (und) [§226] ... (und) [§227] Amun, mein Vater, plötzlich bei mir war und [§228] für mich al[le] Fremdländer vor mir ⸢zu⸣ Stroh verwandelte,
de [§229] [da] machten [sie] sich in der Abendzeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Feldlager [zurück zu bewegen].
de [§231] und [stellten fest], dass jedes Fremdla[nd], in das ich eingedrungen war, ... in seinem Blut ..., [§232] nämlich alle hervorragenden Krieger von Chatti [§233] sowie die Ki⸢nd⸣[er und Brüder] ⸢ihres⸣ [Großen] (= Fürst von Chatti).
de [§234] Ich [ließ] den ⸢Erdboden⸣ [von Qadesch] weiß/hell sein (durch die Leichen?),
de so dass man wegen ⸢ihrer⸣ Anzahl keinen Platz zum Auftreten fand.
de [§235] Da war mein [Heer] gekommen, um [mich zu preisen], wobei [ihre Gesichter] ... wegen des Betrachtens dessen, was ich getan hatte,
de [§236] und meine Würdenträger ⸢waren gekommen⸣, um ⸢mein⸣ Sichelschwert/Arm zu rühmen,
de [§237] und ebenso rü[hm]ten meine Wagenkämpfer [§238] [meinen] Namen [folgender]〈maßen〉:
de [§239] "[O] du, vollkommener Kämpfer, mit standhaftem Herzen, [§240] du rettet[est] dein Heer und deine [Wagenkämper].
(191) |
de [§223] und ich tötete unter ihn[en, ohne] (sie) [zu verfehlen]. |
||
(192) |
de [§224] Als nun mein Heer und meine ... beo[bachteten], [§225] [dass i]ch wie Mon[th] war (und) [§226] ... (und) [§227] Amun, mein Vater, plötzlich bei mir war und [§228] für mich al[le] Fremdländer vor mir ⸢zu⸣ Stroh verwandelte, |
||
(193) |
de [§229] [da] machten [sie] sich in der Abendzeit bereit, jeder einzelne, [§230] um sich in das Feldlager [zurück zu bewegen]. |
||
(194) |
de [§231] und [stellten fest], dass jedes Fremdla[nd], in das ich eingedrungen war, ... in seinem Blut ..., [§232] nämlich alle hervorragenden Krieger von Chatti [§233] sowie die Ki⸢nd⸣[er und Brüder] ⸢ihres⸣ [Großen] (= Fürst von Chatti). |
||
(195) |
de [§234] Ich [ließ] den ⸢Erdboden⸣ [von Qadesch] weiß/hell sein (durch die Leichen?), |
||
(196) |
de so dass man wegen ⸢ihrer⸣ Anzahl keinen Platz zum Auftreten fand. |
||
(197) |
de [§235] Da war mein [Heer] gekommen, um [mich zu preisen], wobei [ihre Gesichter] ... wegen des Betrachtens dessen, was ich getan hatte, |
||
(198) |
de [§236] und meine Würdenträger ⸢waren gekommen⸣, um ⸢mein⸣ Sichelschwert/Arm zu rühmen, |
||
(199) |
de [§237] und ebenso rü[hm]ten meine Wagenkämpfer [§238] [meinen] Namen [folgender]〈maßen〉: |
||
(200) |
de [§239] "[O] du, vollkommener Kämpfer, mit standhaftem Herzen, [§240] du rettet[est] dein Heer und deine [Wagenkämper]. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (K1)" (Text-ID YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.