Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY
de [§1] ... des Königs von OÄ und UÄ [Usermaat]re-[setepenre], ... [§2] [den er] im [Land] Chatti, Naharina, ... [§3] [in] Pidasa, in Dardani, [§4] im Land Masa, ... und Lukku, [§5] ... [Qade]sch, [§6] im Land Ugarit und Muschn[atu] [errungen hat].
de [§7] ... ein jugendlicher Herrscher, ein Held ohne seinesgleichen;
de [§8] dessen Arme stark waren;
de dessen Herz entschlossen war;
de dessen Kraft wie (die des) Mon[th] ... war; [§9] (einer) mit vollkommener Gestalt wi[e] At[um];
de über den ... man jubelte, [§10] ... [Sie]g über [al]le Fremdlän[der];
de [den] man nicht [zum] ⸢Kampf⸣ annehmen konnte;
de [§11] eine feste Mauer ..., ihr Schild (am) Tag [des] Kampfes, [§12] ein Bogenträger ohne seines Gleichen;
de stärker als Hunderttausende zusammen;
de [§13] der vorwärts ging, ... [§14] ... des [Kam]pfes ... seinem [Zeitpunkt] des Verzehrens, [§15] standhaft wie ein Stier, der bereit ist ...;
(1) |
de [§1] ... des Königs von OÄ und UÄ [Usermaat]re-[setepenre], ... [§2] [den er] im [Land] Chatti, Naharina, ... [§3] [in] Pidasa, in Dardani, [§4] im Land Masa, ... und Lukku, [§5] ... [Qade]sch, [§6] im Land Ugarit und Muschn[atu] [errungen hat]. |
||
(2) |
de [§7] ... ein jugendlicher Herrscher, ein Held ohne seinesgleichen; |
||
(3) |
de [§8] dessen Arme stark waren; |
||
(4) |
de dessen Herz entschlossen war; |
||
(5) |
de dessen Kraft wie (die des) Mon[th] ... war; [§9] (einer) mit vollkommener Gestalt wi[e] At[um]; |
||
(6) |
de über den ... man jubelte, [§10] ... [Sie]g über [al]le Fremdlän[der]; |
||
(7) |
de [den] man nicht [zum] ⸢Kampf⸣ annehmen konnte; |
||
(8) |
de [§11] eine feste Mauer ..., ihr Schild (am) Tag [des] Kampfes, [§12] ein Bogenträger ohne seines Gleichen; |
||
(9) |
de stärker als Hunderttausende zusammen; |
||
(10) |
de [§13] der vorwärts ging, ... [§14] ... des [Kam]pfes ... seinem [Zeitpunkt] des Verzehrens, [§15] standhaft wie ein Stier, der bereit ist ...; |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Silke Grallert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sätze von Text "Qadesch-Schlacht Poem (K1)" (Text-ID YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHSQGU4ZORF5LP2FZ7YEGJ57QY/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.