Loading sentences...

(We are struggling to improve the performance of this page.)

Sentences of text YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q


    verb
    de tue nicht [Negierung des Imperativs]

    (unspecified)
    V

    verb
    de geben

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Gesicht

    (unspecified)
    N.m:sg

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de für

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Name

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de das Rechte, Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de ohne

    (unspecified)
    PREP


    IX,29
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Unrecht, Lüge

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP


    =[⸮f?]
     
     

    (unspecified)

de "Gib nicht Gesicht für Gesicht, Name für Name, in Wahrheit [ohne] Falschheit darin!"



    [⸮ı͗?]
     
     

    (unspecified)


    particle
    de [beim "Vokativ"]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Skarabäus

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Angabe des Materials] von, aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Lapislazuli

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de [attributiv] wirklich, echt

    (unspecified)
    N.f:sg

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    verb
    de sitzen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de auf dem Kopf von, oben auf, auf

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Pharao, König

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Osiris

    (unspecified)
    DIVN

    gods_name
    de Onnophris

    (unspecified)
    DIVN

de "[O] du Skarabäus aus echtem Lapislazuli, der am See des Pharaos Osiris Onnophris sitzt!"



    IX,30
     
     

     
     

    verb
    de füllen

    (unspecified)
    V

    substantive_masc
    de Mund

    (unspecified)
    N.m:sg

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de mit, durch [instrum.]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Wasser

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP


    [pꜣ]
     
     

    (unspecified)


    substantive_masc
    de See

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Fülle deinen Mund mit Wasser vom [Se]e(?)!"


    verb
    de besprengen, gießen, ausgießen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    preposition
    de auf

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de mit

    (unspecified)
    PTCL

    particle
    de das [neutrisch]

    (unspecified)
    PTCL

    relative_pronoun
    de welcher, der

    (unspecified)
    REL:m.sg

    preposition
    de vor, in der Hand von

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

de "Gieße es über meinen Kopf zusammen mit dem, was an meiner Hand ist!"


    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de gib! [Imperativ]

    (unspecified)
    V

    verb
    de unversehrt sein, gedeihen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. P. Sg. masc.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    undefined
    de [Rezitationsvermerk] und umgekehrt

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [Terminativ:] bis

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [für pꜣ + ı͗ (Augment der Relativform)]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

de "Laß mich gedeihen, laß ihn gedeihen und umgekehrt, bis das, was [ich] gesagt habe, [geschieht]!"


    verb
    de [Optativpräfix vor Nomen]

    (unspecified)
    V


    IX,31
     
     

     
     

    undefined
    de [für pꜣ + ı͗ (Augment der Relativform)]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

de "Möge das, was ich gesagt habe, geschehen!"


    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)

    particle
    de wenn

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de nicht [Negationsverb]

    (unspecified)
    V


    {tw}
     
     

    (unspecified)


    undefined
    de [für pꜣ + ı͗ (Augment der Relativform)]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

    particle
    de bildet Futurum III mit pronominalem Subj.

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    particle
    de werden (im Futurum III vor Infinitiv)

    (unspecified)
    PTCL

    verb
    de veranlassen

    (unspecified)
    V

    verb
    de umhergehen, umgeben

    (unspecified)
    V

    particle
    de [bestimmter Artikel fem. Sg.]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_fem
    de Flamme (= stj.t)

    (unspecified)
    N.f:sg

    preposition
    de in

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Umgebung, um ... herum

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de [Präposition des Genitivs]

    (unspecified)
    PREP

    demonstrative_pronoun
    de diese, jene [Demonstrativpronomen fem. Sg]

    (unspecified)
    dem.f.sg

    substantive_fem
    de Binde(?)

    (unspecified)
    N.f:sg

    undefined
    de [Terminativ:] bis

    (unspecified)
    (undefined)

    undefined
    de [für pꜣ + ı͗ (Augment der Relativform)]

    (unspecified)
    (undefined)

    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de geschehen, sein, werden, stattfinden, sich ereignen

    (unspecified)
    V

de "Denn wenn das, was ich gesagt habe, nicht geschieht, werde ich die Flamme um diese Binde(?) kreisen lassen, bis das, was ich gesagt habe, geschieht."


    undefined
    de denn, weil

    (unspecified)
    (undefined)


    ⸮[šm]?
     
     

    (unspecified)



    =⸮[w]?
     
     

    (unspecified)



    IX,32
     
     

     
     

    preposition
    de zu, hin zu

    (unspecified)
    PREP

    particle
    de der [best. Art. Sg. mask]

    (unspecified)
    PTCL

    substantive_masc
    de Erde (im Gegensatz zu Himmel und Unterwelt)

    (unspecified)
    N.m:sg

de "Denn [sie gingen (o.ä.)] zur Erde."


    verb
    de hören

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    personal_pronoun
    de [Possessivartikel Plural]

    (unspecified)
    ART.poss:pl

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg


    ⸢⸮_?⸣
     
     

    (unspecified)

de "Sie hörten meine ⸢...⸣".


    verb
    de sagen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix 3. Pers. Pl.]

    (unspecified)
    -3pl

    preposition
    de [Präposition des Dativs]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de [Suff. 1. Sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    personal_pronoun
    de [Element der unabhängigen Personalpronomen]

    (unspecified)
    PRO

    personal_pronoun
    de [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    interrogative_pronoun
    de wer? (= nm)

    (unspecified)
    Q

    undefined
    de [Wiederholungszeichen]

    (unspecified)
    (undefined)

de "Sie sprachen zu mir: 'Wer bist du, wer bist du?'"

  (81)

de "Gib nicht Gesicht für Gesicht, Name für Name, in Wahrheit [ohne] Falschheit darin!"

  (82)

de "[O] du Skarabäus aus echtem Lapislazuli, der am See des Pharaos Osiris Onnophris sitzt!"

  (83)

de "Fülle deinen Mund mit Wasser vom [Se]e(?)!"

  (84)

de "Gieße es über meinen Kopf zusammen mit dem, was an meiner Hand ist!"

  (85)

de "Laß mich gedeihen, laß ihn gedeihen und umgekehrt, bis das, was [ich] gesagt habe, [geschieht]!"

  (86)

de "Möge das, was ich gesagt habe, geschehen!"

  (87)

de "Denn wenn das, was ich gesagt habe, nicht geschieht, werde ich die Flamme um diese Binde(?) kreisen lassen, bis das, was ich gesagt habe, geschieht."

  (88)

ḏd ⸮[šm]? =⸮[w]? IX,32 r pꜣ tꜣ

de "Denn [sie gingen (o.ä.)] zur Erde."

  (89)

sḏm =w nꜣj =(j) ⸢⸮_?⸣

de "Sie hörten meine ⸢...⸣".

  (90)

de "Sie sprachen zu mir: 'Wer bist du, wer bist du?'"

Text path(s):

Author(s): Günter Vittmann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 11/14/2019)

Please cite as:

(Full citation)
Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentences of text "London-Leiden " (Text ID YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.3, 5/16/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YHPJVQQLKRBBJOWUWOTIKIBH2Q/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)