Die sog. "Große Punt-Inschrift"(Identifiant de texte YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4)
Identifiant permanent:
YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Langue: Egyptien(s) de tradition
Datation: Hatschepsut Maatkare
Commentaire sur la datation:
- Zu Beginn der Inschrift des Punt-Orakels ist die Königin ist mit voller Titulatur genannt, vgl. Urk. IV, 341.5-6; ansonsten finden sich oft der Thron– und Eigenname. Die Große Punt-Inschrift, bei der ein Thronsitzungsszenario geschildert wird, ist auf das 9. Regierungsjahr datiert; vgl. Urk. IV, 349.10.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
-
– Paragraphenzählung nach eigenem Ermessen.
- – Zeilenzählung vorrangig nach Sethe, Urkunden, IV; teilweise eigene Zählung.
-
– PM II² = B. Porter – R.B.L. Moss, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Textes, Reliefs, and Paintings. II. Theben Temples, Second Edition, revised and augmented, Oxford 1972, 347 (Nr. 15), Plan XXXV [Plan, *B].
-
– Urk. IV = K. Sethe, Urkunden des Ägyptischen Altertums, Abt. IV: Urkunden der 18. Dynastie, Bd. 2, Leipzig 1906, 349-355.2 (Nr. 106O) [*H, *K].
-
– E. Naville, The Temple of Deir el Bahari, Part III. Plates LVI.–LXXXVI. End of Northern Half and Southern Half of the Middle Platform, Memoir of the Egyptian Exploration Fund 16, London 1898, 20-21, pls. LXXXV-LXXXVI [*F, Ü, K, allg. Beschreibung].
-
– B. Hofmann, Die Königsnovelle. „Strukturanalyse am Einzelwerk“, ÄAT 62, Wiesbaden 2004, 170-177 [B, Ü, K].
-
– I. Shirun-Grumach, Offenbarung, Orakel und Königsnovelle, ÄAT 24, Wiesbaden 1993, 101-120 [B, Ü, K].
-
– I. Müller, in: E. Blumenthal (Hg.), Urkunden der 18. Dynastie, Übersetzung zu den Heften 5–16, Berlin 1984, 26-28 (Nr. 106O) [Ü, K].
-
– J.H. Breasted, Ancient Records of Egypt, vol. II: The Eighteenth Dynasty, Chicago 1906, 105, 118-122, §§ 289-295 [B, Ü, K, Schematische Darstellung der Szenen].
-
– E. Naville, in: RecTrav 19, 1892, 212-213 [K (Addenda und Corrigenda zu RecTrav 18)].
-
– E. Naville, in: RecTrav 18, 1891, 103-105 mit pl. III. [F, Ü, K].
-
Eine größere Auswahl an Farbphotographien zur Gesamtinschrift befindet sich unter:
-
https://commons.wikimedia.org/wiki/Category:Reliefs_of_expedition_to_Punt
- [Stand: 21.11.2018; Letzte Einsicht: 28.11.2023].
Chemin(s) hiérarchique(s):
Description
- M. Brose, Dezember 2023.
Protocole de fichier
- – Dezember 2023: M. Brose; Ersteingabe.
Translittération de texte
- – M. Brose, Dezember 2023.
Traduction de texte
-
- – M. Brose, Dezember 2023.
Lemmatisation de texte
- – M. Brose, Dezember 2023.
annotation grammaticale
- – M. Brose, Dezember 2023.
Commentaires de fichier
- – M. Brose, Dezember 2023.
Citer en tant que:
(Citation complète)Marc Brose, "Die sog. "Große Punt-Inschrift"" (Identifiant de texte YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/YA3N7JHYMJAN7GKCJ7MFK3TTE4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.