Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?)(معرف النص Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y)
معرف دائم:
Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y
نوع البيانات: نص
اللغة: literarisches Neuägyptisch
تعليق حول فئة النص:
Miscellanies
التأريخ: 19. Dynastie – 20. Dynastie
تعليق حول التأريخ:
- Das Rekto ist paläographisch nicht früher als das Ende der 19. Dynastie zu datieren, das Verso ist dementsprechend jünger (Gardiner, 28). Siehe P.W. Pestman, in: R.J. Demarée und J.J. Janssen, Gleanings from Deir el-Medîna (EU 1), Leiden 1982, 162 (für den möglichen Autor des Verso unter Ramses IV. und V.) und 170, Anm. 19 (für das Kolophon auf Rto 7.1-5).
معلومات عن عدد السطور/الأعمدة
- Kolumnen– und Zeilenzählung nach Gardiner
ببليوغرافيا
-
– A.H. Gardiner, Hieratic Papyri in the British Museum. Third Series. Chester Beatty Gift, London 1935, Vol. I. Text, 28-44; Vol. II. Plates, Tf. 13-22 [*T,*Ü]
- – https://www.britishmuseum.org/collection/search?keyword=Papyrus&keyword=10684 [*P]
مسار (مسارات) هرمية:
بروتوكول الملف
- P. Dils, Erstaufnahme, 28.02.2008
كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Peter Dils، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، "Vso 7.3-10.15: Brief mit Abgabenliste (?)" (معرف النص Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y5MMYTCU6ZAKFNBLFJQYTUXZ7Y، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.