جار تحميل الجمل...

(نحن نجتهد من أجل تحسين أداء هذه الصفحة.)

جمل النص Y4YPWPCQUJAT3GNPZWWNMQJXVA

de
Wenn (es heißt), dass sein Verdauungstrakt versperrt (wörtl.: abweisend?) sei: Das bedeutet, dass ein Verdauungstrakt groß (d.h. vergrößert?) ist.

Eb 855s, vgl. Bln 154 jr jw rʾ〈-jb〉 〈=f〉 101,21 tꜣ =f ḫnws jr ḫnws jb tꜣ.w pw ḫns 102,1 ḥr ḥꜣ.tj =f

de
Wenn (es heißt), dass 〈sein〉 Verdauungstrakt heiß sei, indem er sticht, (und) wenn (es heißt), dass das jb-Herz steche: Das ist Hitze, nachdem sie über sein ḥꜣ.tj-Herz gezogen ist.
de
(Und) es bedeutet, dass sein jb-Herz heiß ist wegen der Glut wie (bei) einem Mann, den eine Stechmücke gepeinigt (wörtl.: verhört) hat.
de
Wenn (es heißt), dass sein jb-Herz betrübt sei wie (bei) einem Mann, der unreife Früchte der Sykomore gegessen hat: Das bedeutet, dass ein jb-Herz bedeckt ist wie (bei) einem Mann, der unreife Früchte der Sykomore gegessen hat.
de
Was das Zugrundegehen des jb-Herzens und die Vergesslichkeit angeht: Der Hauch der Tätigkeit eines Vorlesepriesters ist es, der es verursacht.
de
Er (d.h. der Hauch) tritt als Krankheitsfall in die Lunge ein.
de
Infolgedessen kommt das jb-Herz (in einem Zustand des) Abgelenkt (Seins) an.