Verso 3, Tagebuchenträge(معرف النص Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ)


معرف دائم: Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ


نوع البيانات: نص


الخط: Neuhieratisch

تعليق حول اللغة:
Einziger Hinweis für die neuägyptische Sprachstufe ist die Verwendung der Artikel nꜣ.

تعليق حول التأريخ:

  • Der im stark beschädigten Kolophon des Schlangenspruchs genannte „[Anführer der Medjai] der Nekropolenverwaltung“ von Theben namens Monthmose ist vom 6. Regierungsjahr Sethosʼ II. bis zum 1. Regierungsjahr Ramsesʼ V. oder VI. belegt (Gutgesell 1983, 235–236; Gabler 2012, 82, 94). Massart kannte Monthmose vor allem aus dem „Turin Strike Papyrus“ (Papyrus Turin Cat. 1880) aus den Regierungsjahren 29 und 30 Ramsesʼ III. Unter Berücksichtigung der Verwaltungsnotizen auf dem Verso (siehe unten) datierte Massart diese Textkopie des Schlangenspruchs ans Ende der Regierungszeit Ramsesʼ III. oder den Beginn der Regierung Ramsesʼ IV. (Massart 1957, 173).
  • Einen Terminus ante quem liefern die Verwaltungsnotizen aus den Regierungsjahren 3 und 6, die meistens der Regierungszeit Ramsesʼ IV. zugerechnet werden (z.B. Massart 1957, 173; Kitchen 1983, 133, 143; Helck 2002, 387, 398-399), weil die genannten Personen ab oder nach Ramses III. noch in anderen Texten belegt sind (Gutgesell 1983, 235–236). Drei Notizen vom dritten Sommermonat des Jahres 6 (Kol. 1, 3 und 4) gehören eindeutig zusammen, aber unklar ist, ob die Notiz vom dritten Überschwemmungsmonat des Jahres 3 (Kol. 2) dieselbe Regierung betrifft und ob es in beiden Fällen zwangsläufig Ramses IV. sein muss (siehe Gutgesell 1983, 284, Anm. 3: der Schreiber Pa-nefer-em-Djedu in „J. 3 Ra.VI?“; Davies, 2018, 71: „year 6 of Ramesses IV(?)“; 364: „one of the successors of Ramesses III“). Vielleicht kann die noch ausstehende Untersuchung der Verso-Notizen auf Papyrus Turin CGT 54063 die Datierungsfrage unter Ramses IV. (7 Regierungsjahre), Ramses V. (4 Regierungsjahre) oder Ramses VI. (7 Regierungsjahre) klären.
  • Auch das Datum der Niederschrift des Schlangenspruchs ist nicht endgültig geklärt. Während die letzte Kolumne der Vorderseite (Kolophon von Monthmose) 7 bis 8 cm nach Zeilenanfang gerade durchgeschnitten wurde, passt Kolumne 1 der Rückseite (Jahr 6) sich genau diesem Rand an, d.h. möglicherweise wurde die Rückseite erst verwendet, nachdem von der Vorderseite schon ein Stück abgeschnitten worden war, m.a.W. der Text auf der Vorderseite nicht länger genutzt wurde. Es wäre erstaunlich, wenn der Schlangentext erst am Ende der Regierung Ramsesʼ III. (32 Regierungsjahre) kopiert worden wäre und dann schon wenige Jahre später für Verwaltungsnotizen herhalten musste. Da Monthmose ab dem 6. Regierungsjahr Sethosʼ II. als Chef der Medjai belegt ist, könnte er die Kopie des Schlangentextes schon viel früher als am Ende der Regierung Ramsesʼ III. in Auftrag gegeben haben, d.h. am Ende der 19. oder in den ersten Jahren der 20. Dynastie. Außerdem fragt sich Pestman, ob der Name Monthmose im Kolophon zum ursprünglichen Abschluss des Textes gehört, oder eine spätere Änderung/Hinzufügung am Text ist (Pestman 1982, 170 Anm. 19). Solche Fälle sind bekannt und falls dies hier zutreffen sollte, wäre es ein weiterer Hinweis für eine Niederschrift in der späte(re) 19. Dynastie.


ببليوغرافيا

  • – A. Massart, The Egyptian Geneva Papyrus MAH 15274, in: MDAIK 15, 1957, 182-193 und Tf. 38 (Verso III) [*T, Ü, K]
  • – KRI VI, 143.15-144.4 (Nr. A.69) [T nach Massart]
  • – J.-L. Chappaz, Papyrus magique (extraits), in: A. Charron – C. Barbotin (Hrsg.), Savoir et pouvoir à l’époque de Ramsès II. Khâemouaset le prince archéologue (Arles 2016), 261–263 [*P] (Farbphoto auf S. 261 unten links [linke Kol.])
  • – K. Donker van Heel, Use and Meaning of the Egyptian Term wꜣḥ mw, in: R.J. Demarée und A. Egberts, Village Voices. Proceedings of the symposium „Texts from Deir el-Medîna and their interpretation“. Leiden, May 31 – June 1, 1991, Leiden 1992, 19-30 mit 20 (Nr. 19) [Ü]
  • – A. McDowell, Village Life in Ancient Egypt, Oxford 1999, 186 (Nr. 143.A) [Ü]
  • – W. Helck, Die datierten und datierbaren Ostraka, Papyri und Graffiti von Deir el-Medineh, ÄgAbh 63, Wiesbaden 2002, 399 [Ü]
  • – K.A. Kitchen, Ramesside Inscriptions. Translations. Volume VI, Chichester 2012, 118 [Ü]


مراجع خارجية

Projet Ramsès 3438

بروتوكول الملف

  • Ersteingabe Peter Dils, 15. November 2019

كتابة العلامات الهيروغليفية بدون ترتيب (بشكل متعاقب فقط): لا


مؤلف (مؤلفون): Peter Dils؛ مع مساهمات من قبل: Billy Böhm، Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning
تم إنشاء ملف البيانات: ٢٠١٩/١١/١٥، آخر مراجعة: ٢٠٢٤/١٠/١٤

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Peter Dils، مع مساهمات من قبل Billy Böhm، Anja Weber، Altägyptisches Wörterbuch، Lutz Popko، Daniel A. Werning، "Verso 3, Tagebuchenträge" (معرف النص Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/Y2PWLYQS4NFKXCWF7SBQEUKXHQ، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)