Lade Sätze...

(Wir werden daran arbeiten, die Performance dieser Seite zu verbessern.)

Sätze von Text XZKT4NBWYNCODFMDN4J6SPSINU

zerstört rdi̯ r =s

de
[...] (es) werde ihr gegeben.

dr zerstört

de
Vertreiben von [...]





    zerstört
     
     

     
     


    verb_irr
    de
    geben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)


    preposition
    de
    [lokal]

    (unspecified)
    PREP


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f
de
[...] (es) werde ihr gegeben.


    verb_2-lit
    de
    entfernen; vertreiben

    (unspecified)
    V(infl. unedited)





    zerstört
     
     

     
     
de
Vertreiben von [...]
Text-Pfad(e):

Autor:innen: Gunnar Sperveslage; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko (Textdatensatz erstellt: 04.08.2016, letzte Änderung: 15.09.2025)

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Gunnar Sperveslage, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Peter Dils, Lutz Popko, Sätze von Text "Fragment 22" (Text-ID XZKT4NBWYNCODFMDN4J6SPSINU) , in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XZKT4NBWYNCODFMDN4J6SPSINU/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)