Stela of the workman Ipuy (Wien KHM 8390)(Identifiant de texte XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I)
Identifiant permanent:
XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I
URL permanente:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I
Type de données: Texte
Écriture: reguläre Hieroglyphenschrift
Langue: Neuägyptisch
Datation: 20. Dynastie
Commentaire sur la datation:
- Ipuy is a common name in the village of Deir el-Medina and does not help to narrow down the date: Satzinger (1985, 254) suggests he might be the owner of TT217, dating to the reign of Ramesses II.
Informations sur le nombre de lignes / colonnes
- Zeilenzählung nach Satzinger.
-
– Satzinger, Helmut 1985. Zwei Wiener Objekte mit bemerkenswerten Inschriften. In Posener-Kriéger, Paule (ed.), Mélanges Gamal eddin Mokhtar, vol. 2 (BdE 97/2). Le Caire, 249-254 and pl. Ia-b [P,H,Ü,K]
-
– Szpakowska, Kasia 2003. Behind closed eyes: dreams and nightmares in ancient Egypt. Swansea, 135-137, 194-195 [Ü]
-
Other bibliographical references:
-
– Assmann, Jan 1978. Eine Traumoffenbarung der Göttin Hathor: Zeugnisse "Persönlicher Frömmigkeit" in thebanischen Privatgräbern der Ramessidenzeit. Revue d'égyptologie 30, 22-50 [K]
-
– Assmann, Jan 1999. Ägyptische Hymnen und Gebete: übersetzt, kommentiert und eingeleitet, 2nd rev. and extended ed. Orbis Biblicus et Orientalis ([Sonderband]). Freiburg / Göttingen [K]
- – Gerhards, Simone 2021. Konzepte von Müdigkeit und Schlaf im alten Ägypten. Studien zur Altägyptischen Kultur, Beihefte 23. Hamburg [K]
Chemin(s) hiérarchique(s):
Protocole de fichier
-
– Elizabeth Frood, Transcription, translation, metadata, notes (data entered by P. Dils), 11.11.2022
- – Peter Dils, Lemmatisation and grammatical encoding according to the transcription and translation by Frood; hieroglyphic encoding based on photographs, 13.11.2022
Citer en tant que:
(Citation complète)Elizabeth Frood, avec des contributions de Peter Dils, "Stela of the workman Ipuy (Wien KHM 8390)" (Identifiant de texte XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XY6IAR4J65BJBEHIUS5CWLJK4I, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)
Commenter le contenu de cette page
Merci de contribuer à l’amélioration des données ! Votre commentaire va être envoyé à l’équipe du TLA pour évaluation. Pour plus d’informations, voir notre politique de confidentialité.
Partager cette page
Notez que si vous utilisez les boutons des réseaux sociaux (par exemple X, Facebook), les données seront transmises au service concerné. Pour plus de détails, consultez les politiques de confidentialité des services concernés.
N’hésitez pas à nous signaler toute erreur
Merci de nous aider à améliorer notre publication.
Si vous n’avez pas d’application e-mail installée sur votre appareil, veuillez saisir vous-même un e-mail, en citant l’identifiant / lien du lemme ou de l’unité (ou l’identifiant / lien de la phrase), ainsi que le type d’erreur, à l’adresse suivante : tla-web@bbaw.de.