Chargement des phrases...

(Nous nous efforcerons d’améliorer les performances de cette page.)

phrases du texte XUWBTCSJCFGADCEVCNGMQMGSIQ

de
Der Verwalter des Königsvermögens des Hundegaues Chaibaubet.
en
#lc: Z1# The custodian of the king's property in (lit.: of) the seventeenth nome of Upper Egypt, Khabaubat.
de
Sein Kommen mit einer Armee von 20000 (und) zerhacken von Wawat.
en
His coming #lc: Z2# with an expedition of 20,000 men 〈to〉 hack up Wawat.



    Z1
     
     

     
     


    title
    de
    Verwalter des Königsvermögens (o. Ä.)

    (unspecified)
    TITL


    place_name
    de
    Gau des Anubis (17. o.äg. Gau, Hundegau, Kynopolis)

    (unspecified)
    TOPN


    person_name
    de
    Chaibaubet

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Verwalter des Königsvermögens des Hundegaues Chaibaubet.
en
#lc: Z1# The custodian of the king's property in (lit.: of) the seventeenth nome of Upper Egypt, Khabaubat.


    verb_irr
    de
    kommen

    Inf.t.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    er [pron. suff. 3. masc. sg.]

    (unspecified)
    -3sg.m



    Z2
     
     

     
     


    preposition
    de
    zusammen mit

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    (Arbeits-)Truppe

    (unspecified)
    N.m:sg


    cardinal
    de
    [Zahl/Q]

    (unspecified)
    NUM.card


    verb_3-lit
    de
    hacken, aufhacken

    Inf
    V\inf


    place_name
    de
    Wawat (nubisches Grenzland)

    (unspecified)
    TOPN
de
Sein Kommen mit einer Armee von 20000 (und) zerhacken von Wawat.
en
His coming #lc: Z2# with an expedition of 20,000 men 〈to〉 hack up Wawat.
Chemin(s) d’accès aux textes:

Auteur(s): Ingelore Hafemann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2024)

Citer en tant que:

(Citation complète)
Ingelore Hafemann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Roberto A. Díaz Hernández, phrases du texte "TEXT" (Identifiant de texte XUWBTCSJCFGADCEVCNGMQMGSIQ) , dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XUWBTCSJCFGADCEVCNGMQMGSIQ/sentences, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)