Lade Sätze...
(Wir arbeiten daran, die Performance dieser Seite zu verbessern.)
Sätze von Text XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA
de ... [der Geheimrat des Königs] an all seinen Plätzen und Vorlesepriester Seanchuiptah.
de Hetepeniptah, er spricht:
de Der Priester an der Teti-Pyramide, der Pächter, Einzige Freund, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Oberarzt Seanchuiptah.
de Ich bin ein ausgestatteter Verklärter.
de Ich bin [ein ...] um darin einzutreten, indem er rein ist wie ein Reiner, um in ein Grab eines trefflichen Ach-Geistes einzutreten.
de Nicht soll sein zum Ka Gehöriges existieren.
de Nicht soll sein Name gut sein durch den Gott.
de Nicht soll er begraben werden in der Nekropole.
de Der Einzige Freund und Oberarzt Seanchuiptah.
(1) |
Rahmeninschrift Text unbekannter Länge zerstört [ḥr.j-sštꜣ-n-nswt-]m-s.t=f-nb(.t) ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) Sꜥnḫ-wj-Ptḥ |
de ... [der Geheimrat des Königs] an all seinen Plätzen und Vorlesepriester Seanchuiptah. |
|
(2) |
Zeile ḏd =f Ḥtp-n=j-Ptḥ |
de Hetepeniptah, er spricht: |
|
(3) |
de Der Priester an der Teti-Pyramide, der Pächter, Einzige Freund, Vorlesepriester, Großer der Räucherung und Oberarzt Seanchuiptah. |
||
(4) |
de Ich bin ein ausgestatteter Verklärter. |
||
(5) |
de Ich bin [ein ...] um darin einzutreten, indem er rein ist wie ein Reiner, um in ein Grab eines trefflichen Ach-Geistes einzutreten. |
||
(6) |
de Nicht soll sein zum Ka Gehöriges existieren. |
||
(7) |
de Nicht soll sein Name gut sein durch den Gott. |
||
(8) |
de Nicht soll er begraben werden in der Nekropole. |
||
(9) |
de Der Einzige Freund und Oberarzt Seanchuiptah. |
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Sophie Diepold, Sätze von Text "Text" (Text-ID XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA/sentences>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XS7YXKJPWJA2DDMURZS7QGPCMA/sentences, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.