visitors' dipinto incipit(معرف النص XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY)
معرف دائم:
XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY
نوع البيانات: نص
الخط: Neuhieratisch
اللغة: Mittelägyptisch
التأريخ: Neues Reich
ببليوغرافيا
-
– PM III/1, 2nd ed., 325 [B]
-
– W. Helck, Besucherinschriften, in H. Ricke (ed.), Das Sonnenheiligtum des Königs Userkaf. Vol. II. Die Funde. Wiesbaden 1969, 117 (Abb. 13.C), 120 (Graffito b) and Taf. 3.C [P, F, Ü]
-
– H. Navratilova, Visitors' Graffiti of Dynasties 18 and 19 in Abusir and Northern Saqqara, Wallasey 2014, 71-72 (Nr. M.1.5.S.18.6) [*F,*T,*Ü,*K]
-
– H. Ricke. Das Sonnenheiligtum des Königs Userkaf. Vol. I. Der Bau. Wiesbaden 1965.
- – H. Stock, Das Sonnenheiligtum von Abusir (Aegypten), in: Neue Deutsche Ausgrabungen im Mittelmeergebiet und im Vorderen Orient, Berlin 1959, 11 [K]
مسار (مسارات) هرمية:
الوصف
Hana Navratilova, 24 September 2024
بروتوكول الملف
- Hana Navratilova, 09.02.2024
الترجمة الصوتية للنص
- Hana Navratilova, 09.02.2024
ترجمة النص
-
- Hana Navratilova, 09.02.2024
تحليل النص إلى مواد معجمية
- Hana Navratilova, 09.02.2024
الحواشي النحوية
- Peter Dils, 31. Januar 2025
تحرير الكتابة الهيروغليفية
- Hana Navratilova, 09.02.2024
تعليقات الملف
- Hana Navratilova, 24 September 2024
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Hana Navratilova، مع مساهمات من قبل Peter Dils، "visitors' dipinto incipit" (معرف النص XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY) <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/text/XPQN4TNHFVBIPCTLSDK4KDLKYY، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.